|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: klar+im+Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

klar+im+Kopf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: klar im Kopf

Übersetzung 1051 - 1100 von 1264  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
láta sig ekki dreyma um e-ðnicht im Schlaf an etw.Akk. denken
stoppa í miðri setningu [muna ekki meir](mitten) im Satz steckenbleiben [keine Worte mehr finden]
Segjum við myndum vinna milljón í lottóinu ...Angenommen, wir würden eine Million im Lotto gewinnen, ...
Makindalega teygði hann úr sér í heitu baðvatninu.Behaglich streckte er sich im warmen Badewasser aus.
Snarkið í arninum hafði róandi áhrif á hana.Das Knistern im Kamin wirkte beruhigend auf sie.
Kvikmyndin sýnir berlega þjáningu íbúanna í stríðinu.Der Film dokumentiert die Leiden der Bevölkerung im Krieg.
Furstinn bruðlaði, en bændurnir lifðu í eymd.Der Fürst prasste, aber die Bauern lebten im Elend.
Íþróttamaðurinn féll úr leik strax í fyrstu umferð.Der Sportler schied bereits im ersten Durchgang aus.
Þjófarnir brutu allt og brömluðu í húsinu.Die Diebe schlugen alles kurz und klein im Haus.
Fjölskyldan keypti sér einbýlishús í fyrra.Die Familie hat sich im letzten Jahr ein Einfamilienhaus gekauft.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Hann þoldi ekki lengur ónæðið í herberginu.Er konnte die Unruhe im Zimmer nicht mehr ertragen.
Hann var ekki fær um sitja kyrr.Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Í úrslitum mætti enska liðið því ítalska.Im Finale traf die englische Mannschaft auf die italienische.
Á hótelinu er notuðum handklæðum skipt út daglega.Im Hotel werden die gebrauchten Handtücher täglich gewechselt.
Um veturinn var mikill hörgull á eldiviði.Im Winter gab es einen großen Mangel an Brennholz.
Maður getur aðeins giskað á leiðina í þokunni.Man kann den Weg im Nebel nur erahnen.
Hún er búinn tapa áttum í lífinu.Sie findet sich im Leben nicht mehr zurecht.
Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
Héðan var mikil sjósókn í fyrndinni.Vor langer Zeit wurde hier Fischerei im großen Stil betrieben.
Á kreppuárunum ríkti mikið atvinnuleysi í landinu.Während der Krisenjahre herrschte eine hohe Arbeitslosigkeit im Land.
Við erum þrjár vikur í ágúst í burtu.Wir sind im August für drei Wochen fort.
vera með báða fætur á jörðinni [óeiginl.]mit beiden Beinen (fest) im Leben stehen [fig.]
Helen leikur sér í garðinum.Helen spielt im Garten.
rækta salat í gróðurhúsiSalat im Gewächshaus treiben
Haustfríið er í október.Die Herbstferien sind im Oktober.
30 gráður í forsælu30 Grad im Schatten
Hann kemur í júní.Er kommt im Juni.
Í júlí er háannatími.Im Juli ist Hochsaison.
í takt við e-ðim Takt mit etw.Dat.
í takt við e-ð {adv}im Takt zu etw.Dat.
Hann er veiða í tjörninni.Er angelt im Teich.
„Vatn“ nefnist „aqua“ á latínu.„Wasser“ heißt im Lateinischen „aqua“.
Hann býr í fylkinu Zürich.Er wohnt im Kanton Zürich.
Marion man alla afmælisdaga.Marion hat alle Geburtstage im Gedächtnis.
málshát. Morgunstund ber gull í mund.Morgenstund hat Gold im Mund.
málshát. Morgunstund gefur gull í mund.Morgenstund hat Gold im Mund.
gruna e-n (um e-ð)jdn. im Verdacht haben
yfirgefa e-n/e-ðjdn./etw. im Stich lassen
Veðrið var rysjótt í nóvember.Das Wetter im November war wechselhaft.
Gosið var í desember 1998.Der Ausbruch war im Dezember 1998.
Hann ók meðaltali á 50.Er fuhr 50 im Schnitt.
Á veturnar snjóar oft hér.Im Winter schneit es hier oft.
spila í lottóim Lotto tippen
bókm. F Snillingurinn HansHans im Glück [Brüder Grimm]
Kvikmyndin spannar ár í lífi fjölskyldunnar.Der Film erstreckt sich über ein Jahr im Leben der Familie.
Stjórnvöld reyna aftra hjálparstarfi í landinu.Die Behörden versuchen, die humanitäre Hilfe im Land zu verhindern.
Sprengingin eyðilagði hús í þriggja kílómetra radíus.Die Explosion zerstörte die Häuser im Umkreis von drei Kilometern.
Aðeins ýta á hnappinn í ýtrustu neyð.DieTaste darf nur im im äußersten Notfall gedrückt werden.
Vorige Seite   | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=klar%2Bim%2BKopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung