Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: komme+ich+jetzt+mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

komme+ich+jetzt+mehr in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: komme ich jetzt mehr

Übersetzung 1 - 50 von 2236  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
kem ég aðalatriðinu.Jetzt komme ich zur Hauptsache.
Við megum ekki sóa frekari tíma núna.Wir dürfen jetzt keine Zeit mehr vergeuden.
Ég er frá ...Ich komme aus ...
Ég kem rétt strax.Ich komme gleich.
Ég er frá Ástralíu.Ich komme aus Australien.
Hvernig kemst ég þangað?Wie komme ich dahin?
Ég þessu ekki.Da komme ich nicht mit.
Ég var koma frá Amsterdam.Ich komme gerade aus Amsterdam.
Ég kem eftir þrjá daga.Ich komme in drei Tagen.
Ég kem með lestinni.Ich komme mit dem Zug.
Kemst ég á internetið hér?Komme ich hier ins Internet?
Hvernig kemst ég til Madríd?Wie komme ich nach Madrid?
Hvernig kemst ég á brautarstöðina?Wie komme ich zum Bahnhof?
Ég er einmitt koma frá háskólanum.Ich komme gerade von der Universität.
Ég kem á morgun um fjögurleytið.Ich komme morgen gegen vier Uhr.
Biddu andartak, ég kem strax.Warte einen Moment, ich komme gleich.
Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég kem milli kl. átta og kl. níu.Ich komme zwischen acht und neun Uhr.
Ég kem aftur þessu atriði síðar.Auf diesen Punkt komme ich später noch zurück.
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér ...Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst dómkirkjunni?Können Sie mir sagen, wie ich zum Dom komme?
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Ég man það núna.Ich erinnere mich jetzt.
Ég þarf fara núna.Ich muss jetzt weg.
Ég er of lítill, ég ekki upp í efsta hólfið.Ich bin zu klein, ich komme an das oberste Fach nicht hin.
Ég vona það líði ekki mörg ár þar til kemur mér.Ich hoffe, es dauert nicht jahrelang, bis ich an die Reihe komme.
Mér líður ágætlega núna.Ich fühle mich jetzt wohl.
Ég þarf því miður fara núna.Ich muss jetzt leider gehen.
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
Ég þarf meira af þessu.Ich brauche mehr davon.
Ég er núna á fimmtu önn.Ich bin jetzt im fünften Semester.
Röðin var komið mér!Ich war jetzt an der Reihe!
Ég skila þér bókinni núna.Ich gebe dir das Buch jetzt wieder.
Núna ætla ég sökkva mér í krossgátuna.Jetzt werde ich mir das Kreuzworträtsel vorknöpfen.
Hausverkur kemur ekki beinlínis gagni núna!Kopfweh kann ich jetzt überhaupt nicht gebrauchen!
Ég er ekki lengur þreyttur.Ich bin nicht mehr müde.
Ég ekki lengur andanum!Ich kriege keine Luft mehr!
Samkvæmt fyrirmælum læknisins míns fer ég oftar í sund.Auf Anordnung meiner Ärztin schwimme ich jetzt öfter.
Ég er ekki svöng lengur.Ich [weiblich] bin nicht mehr hungrig.
Ég ætla núna gefa þér alvöru ráð.Ich gebe dir jetzt einen ernst gemeinten Rat.
Ég hef meiri tíma en þú.Ich habe mehr Zeit als du.
Ég get ekki lengur unnið þessa vinnu.Ich schaffe diese Arbeit nicht mehr.
Ég legg til við förum heim núna.Ich schlage vor, wir gehen jetzt nach Hause.
Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira!Ich will keinen Ton mehr hören!
Ég óska mér einskis fremur en ...Ich wünsche mir nichts mehr als ...
Ég óska þú gætir verið núna hjá mér.Ich wünschte, du könntest jetzt bei mir sein.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja.Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte.
Núna veit ég hvers virði hún er mér.Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe.
Ég get ekki spilað kassettur lengur.Kassetten kann ich nicht mehr abspielen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=komme%2Bich%2Bjetzt%2Bmehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung