Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kommt wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt wie in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: kommt wie

Übersetzung 351 - 400 von 562  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig munu borgararnir kjósa?Wie werden die Bürger wählen?
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
brjóta heilann um það hvernig/hvar/hvaðdarüber rätseln, wie/wo/was
vera engu nærgenauso klug wie zuvor sein
komast því hvað/hver/hvernig/hvar ...rauskriegen, was/wer/wie/wo ...
spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ...sich fragen, ob/warum/wie ...
orðtak fara eins og logi yfir akursich wie ein Lauffeuer ausbreiten
orðtak breiðast út eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
orðtak fara eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
fara eins og sinueldur [orðtak]sich wie ein Lauffeuer verbreiten
kætast ógurlegasich wie ein Schneekönig freuen
internet fara á flugsich wie ein Virus verbreiten
orðtak seljast eins og heitar lummursich wie warme Semmeln verkaufen
vera (sem) lamaður af óttavor Angst (wie) gelähmt sein
vera alveg á nálumwie auf glühenden Kohlen sitzen
vera hjálparvana og klaufalegurwie der erste Mensch sein
sótbölvawie ein Rohrspatz schimpfen / fluchen
lifa í vellystingum (praktuglega)wie Gott in Frankreich leben
Hvert í ljómandi! [talm.] [orðtak]Wie, zum Himmel! [Ausdruck des Erstaunens/Schockiertseins usw.]
ekki nærri því eins... oglange nicht so... wie [bei weitem nicht so... wie]
ekki nærri því eins ... oglängst nicht so ... wie [bei weitem nicht so ... wie]
ekki nærri því eins... ognicht annähernd so... wie [bei weitem nicht so... wie]
orðtak standa eins og þvaradastehen wie ein Ölgötze [ugs.] [pej.]
óttast e-n/e-ð eins og pestinajdn./etw. wie die Pest fürchten
hata e-n/e-ð eins og pestinajdn./etw. wie die Pest hassen
reykja eins og skorsteinnrauchen wie ein Schlot [sehr viel rauchen]
rigna eins og hellt úr fötuwie aus Kübeln gießen [ugs.] [fig.]
orðtak stara eins og naut á nývirki [óeiginl.]wie ein Auto gucken [fig.] [ugs.]
Allt kom mér fyrir sjónir eins og vondur draumur.Alles erschien mir wie ein böser Traum.
Anna er jafngömul Pétri.Anna ist so alt wie Peter.
Samræðurnar fóru ekki eins og vonast var til.Das Gespräch verlief nicht wie erhofft.
Það er allt morandi í þessu.Das gibt es wie Sand am Meer.
Það fer eftir því hve dýrt hann getur selt kjötið.Das hängt davon ab, wie teuer er das Fleisch verkaufen kann.
orðtak Það kemur út á eitt.Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
Þetta er eins og lélegur brandari.Das ist wie ein schlechter Witz.
Það er algerlega undir þér komið.Das kannst du halten, wie du willst.
Líkanið sýnir hvernig byggingin á líta út.Das Modell zeigt, wie das Gebäude aussehen soll.
trúarbr. Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni.Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. [Vaterunser]
Lögreglumaðurinn var fræddur um hvernig hann ætti bregðast við við þessar aðstæður.Der Polizist wurde belehrt, wie er sich in dieser Situation zu verhalten hat.
Dagurinn leið eins og örskot.Der Tag verging wie im Flug.
Fréttin kom eins og þruma úr heiðskýru lofti.Die Nachricht hatte wie eine Bombe eingeschlagen.
Hann vinnur eftir sem áður hjá þessu fyrirtæki.Er arbeitet nach wie vor in dieser Firma.
Hann fékk hálfgert sjokk við fréttina.Er bekam so etwas wie einen Schock, als er die Nachricht hörte.
Hann hataði prestana eins og pestina.Er hasste die Pfaffen wie die Pest.
Hann sagði nákvæmlega það sama og hún.Er hat genau dasselbe gesagt wie sie.
Hann á enn mikið ólært eins og merkja af nýlegri hegðun hans.Er hat noch viel zu lernen, wie sein jüngstes Verhalten zeigt.
Hann ók eins og brjálæðingur.Er ist gefahren wie ein Irrer.
Hann er ern og teinréttur eins og herforingi.Er ist rüstig und steht stramm wie ein General.
Hann er vel sér í hljóðfræði sem og í málvísindum.Er ist sowohl mit Phonetik wie mit Linguistik bestens vertraut.
Hann er þögull sem gröfin.Er ist verschwiegen wie ein Grab.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=kommt+wie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung