| Isländisch | Deutsch | |
– | |
| [ég] gat | [ich] konnte | |
| e-r gæti | jd. könnte | |
3 Wörter: Andere |
| Þjófurinn komst undan. | Der Dieb konnte entwischen. | |
4 Wörter: Andere |
| Ég gæti svarið að ... | Ich könnte schwören, dass ... | |
| Gæti ég fengið matseðilinn? | Könnte ich die Speisekarte haben? | |
| Gæti ég fengið saltið? | Könnte ich mal das Salz haben? | |
| Gæti ekki verið að ...? | Könnte es nicht sein, dass ...? | |
| Get ég fengið kvittun? | Könnte ich bitte eine Quittung haben? | |
| Hann þykist geta allt. | Er tut so, als ob er alles könnte. | |
| Það gæti verið verra. | Es könnte schlimmer sein. | |
| Þjófurinn var skjótt handsamaður. | Der Dieb konnte schnell gefasst werden. | |
5+ Wörter: Andere |
| Á hinum erfiðu tímum tókst henni öðlast mikinn styrk fyrir trú sína. | In der schweren Zeit konnte sie viel Kraft aus ihrem Glauben schöpfen. | |
| Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum. | Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein. | |
| Að ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina. | Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte. | |
| Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis. | Alles was schiefgehen konnte ging schief. | |
| Árangurinn gæti fljótt snúist upp í andhverfu sína. | Der Erfolg könnte sich schnell ins Gegenteil wenden. | |
| Barnið gæti kafnað af sælgætinu. | Das Kind könnte an dem Bonbon ersticken. | |
| Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð. | Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben. | |
| Ég er svo reiður út í hann, að ég gæti lamið hann. | Ich bin so wütend auf ihn, ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen. | |
| Ég gat ekki horft á flutning hans án þess að fá kjánahroll. | Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen. | |
| Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus. | Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte. | |
| Ég gat ekki komið fyrr. | Ich konnte nicht eher kommen. | |
| Ég gat ekki komið í veg fyrir að hún færi burt. | Ich konnte nicht verhindern, dass sie wegfuhr. | |
| Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét. | Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß. | |
| Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum. | Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen. | |
| Ég gat ekki stillt mig um að glotta. | Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen. | |
| Ég gat klárað námið með vinnunni. | Ich konnte das Studium neben der Arbeit abschließen. | |
| Ég gat sameinað vinnuferð og frí. | Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren. | |
| Ég gat séð yfir allt torgið. | Ich konnte den ganzen Platz übersehen. | |
| Ég gæti sprungið af reiði! | Ich könnte mich vor Wut zerreißen! | |
| Ég gæti vel notað þig sem aðstoðarmann. | Ich könnte dich als Hilfe gut gebrauchen. | |
| Ég mundi gera þetta ef ég gæti. | Ich würde das machen, wenn ich könnte. | |
| Ég rétt náði að grípa í handlegginn á honum áður en hann náði að detta í ánna. | Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte. | |
| Ég rétt náði að troða mér inn í neðanjarðarlestina. | Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen. | |
| Ég var aldrei góð í reikningi. | Ich konnte noch nie gut rechnen. | |
| Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt. | Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte. | |
| orðtak eins og hann frekast gat | so gut er (irgendwie) konnte | |
| Ekkert var hægt að sanna á hann. | Ihm konnte nichts nachgewiesen werden. | |
| Enginn gat trúað því að uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur. | Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte. | |
| Finnst þér ég þesslegur að ég geti stungið mann með hníf? | Mache ich den Eindruck, als ob ich einen Menschen mit einem Messer verletzen könnte? | |
| Flugmaðurinn gat ekki lent í Frankfurt vegna þoku. | Der Pilot konnte wegen Nebel in Frankfurt nicht landen. | |
| Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér? | Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen? | |
| Glamur af diskum barst úr eldhúsinu. | Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören. | |
| Hann erfði ekki nokkuð við nokkurn mann. | Er konnte niemandem etwas krummnehmen. | |
| Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var. | Er konnte sein Glück kaum fassen. | |
| Hann gat einfaldlega ekki staðist þetta tilboð. | Er konnte diesem Angebot einfach nicht widerstehen. | |
| Hann gat einungis nefnt ónákvæma tölu. | Er konnte nur eine ungefähre Zahl nennen. | |
| Hann gat ekki fundið villuna í útreikningnum. | Er konnte den Fehler in der Rechnung nicht finden. | |
| Hann gat ekki fylgt röksemdafærslu hennar. | Er konnte ihre Argumentation nicht nachvollziehen. | |
| Hann gat ekki hreyft kistuna. | Er konnte die Kiste nicht bewegen. | |