Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: kurz und schmerzlos
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kurz und schmerzlos in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: kurz und schmerzlos

Übersetzung 551 - 600 von 856  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Einkennin eru óþægindi í augum og ljósfælni.Symptome sind Beschwerden in den Augen und Photophobie.
Það er auðvelt þekkja álmtré frá linditré.Ulmen und Linden kann man leicht unterscheiden.
Vatni sundra í súrefni og vetni.Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Við lúffuðum á endanum og borguðum reikninginn.Wir gaben schließlich nach und bezahlten die Rechnung.
Við ættum setjast niður og ræða málið.Wir sollten uns zusammensetzen und die Sache besprechen.
Milli jóla og nýárs verð ég heima.Zwischen Weihnachten und Neujahr bleibe ich zu Hause.
vefn. prjóna eina brugðna og eina slétta lykkjueine linke und eine rechte Masche stricken
bera pylsur og bjór á borð fyrir e-njdn. mit Würstchen und Bier bewirten
vera alveg búinn gera e-ðmit etw. ganz und gar fertig sein
orðtak vera vakinn og sofinn í/yfir e-usich voll und ganz für etw. einsetzen
Samtök {hv.ft} áhugafólks um áfengis- og vímuefnavandann <SÁÁ>Interessenverband {m} für Menschen mit Alkohol- und Drogenproblemen
saga stjórn. Ráðstefna {kv} um öryggi og samvinnu í EvrópuKonferenz {f} über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <KSZE>
ein og samaein und dieselbe
landaf. stjórn. Antígva og Barbúda {hv}Antigua und Barbuda {n}
siðir {k.ft} og venjur {kv.ft}Sitten und Gebräuche {pl}
yfir stokk og stein {adv}über Stock und Stein
gjörþekkja e-n/e-ðjdn./etw. durch und durch kennen
landaf. Sankti Kristófer og Nevis {hv}St. Kitts und Nevis {n}
... og alles [talm.] [sl.]... und alles Drum und Dran [ugs.]
Til hressingar var boðið upp á bjór, límonaði og ís.An Erfrischungen reichte man Bier, Limonade und Eis.
Á Íslandi eru auglýsingar í útvarpi og sjónvarpi.Auf Island gibt es Werbung im Rundfunk und im Fernsehen.
Bækur hlóðust upp í stöflum á borðum og stólum.Bücher stapelten sich zuhauf auf Tischen und Stühlen.
Þetta fer í gengum merg og bein.Das geht durch Mark und Bein.
Tækið er mjög viðkvæmt og þolir ekkert hnjask.Das Gerät ist sehr empfindlich und verträgt keine raue Behandlung.
Leki kom skipinu og það sökk undir eins.Das Schiff bekam ein Leck und sank sofort.
Það hefur verið drungi og dimmviðri alla vikuna.Das Wetter war die ganze Woche trist und grau.
Rektorinn safnaði nemendum og kennurum saman í opna rýminu.Der Direktor versammelte Schüler und Lehrer in der Pausenhalle.
Hundurinn gelti hátt og rykkti í keðjuna sína.Der Hund bellte laut und riss an seiner Kette.
Píparinn stillti þvottavélinni upp og tengdi hana.Der Installateur stellte die Waschmaschine auf und schloss sie an.
Pelikaninn steypti sér eldsnöggt niður og gómaði fiskinn.Der Pelikan ist blitzschnell hinuntergestoßen und hat den Fisch gefangen.
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Í stjórninni sitja þrír aðalmenn og þrír varamenn.Der Vorstand besteht aus drei Vorstandsmitgliedern und drei Stellvertretern.
Þjóðin hefur alið af sér mörg skáld og rithöfunda.Die Nation hat viele Dichter und Schriftsteller hervorgebracht.
Borgarstjórnin þarf herða sultarólina og leggja niður nokkur störf.Die Stadtverwaltung muss abspecken und etliche Stellen streichen.
Íbúðin var falleg og þar var allt til alls.Die Wohnung war schön und dort gab es alles.
Kennari verður skipa fyrir og nemendur hlýða.Ein Lehrer muss befehlen und die Schüler gehorchen.
Einn maður og tvær konur sátu á bekknum.Ein Mann und zwei Frauen saßen auf der Bank.
Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn.Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage.
Einn miða til Frankfurt og tilbaka, takk!Einmal Frankfurt und zurück, bitte!
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana.Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt.
Hann sveik hana og glataði þar með trausti hennar.Er hat sie betrogen und damit ihr Vertrauen verloren.
Hann er borinn og barnfæddur Reykvíkingur.Er ist in Reykjavík geboren und aufgewachsen.
Hann er bara skinn og bein.Er ist nur noch Haut und Knochen.
Hann er rólyndur og hlédrægur.Er ist ruhig und zurückhaltend.
Hann er mjög blátt áfram og þægilegur.Er ist sehr natürlich und angenehm.
Hann er læs og skrifandi.Er kann lesen und schreiben.
Hann þekkir föður minn, og ég þekki föður hans.Er kennt meinen Vater, und ich kenne seinen.
Hann hrifsaði til sín handtöskuna og hljóp í burtu.Er krallte sich die Handtasche und rannte davon.
Hann lét dagblaðið síga og leit á hana.Er ließ die Zeitung sinken und sah sie an.
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=kurz+und+schmerzlos
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten