|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: læt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

læt in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: læt

Translation 1 - 27 of 27

Icelandic German
 edit 
VERB   að láta | læt | lét | látið
Ég læt klippa mig.Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ég læt millifæra féð.Ich lasse das Geld überweisen.
Ég læt þig vita.Ich sage dir Bescheid.
5+ Words
Ég læt ekki hrífast af því.Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Ég læt engan segja mér hvernig ég á ala upp börnin mín!Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ég læt engan þvinga mig til þess.Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Ég læt greypa gimsteininn í silfur.Ich lasse den Edelstein in Silber einfassen.
Ég læt hann ekki ögra mér.Ich lasse mich von ihm nicht provozieren.
Ég læt hárið á mér vaxa.Ich lasse mir die Haare wachsen.
Ég læt mánaðarlega færa 200 evrur af reikningnum.Ich lasse monatlich 200 Euro abbuchen.
Ég læt mér það kenningu verða.Ich lasse es mir eine Lehre sein.
Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
Ég læt sauma mér jakkaföt.Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég læt skóna fyrir framan dyrnar.Ich stelle die Schuhe vor die Tür.
Ég læt þig ekki kúga mig.Ich lasse mich von dir nicht erpressen.
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Ég læt þig ekki segja mér fyrir verkum.Ich lasse mir von dir nichts vorschreiben.
Ég læt þig 500 evrur fyrir myndina.Ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild.
Ég læt þig aukaeintak.Ich gebe Ihnen noch ein Exemplar extra.
Ég læt þig skjölin á morgun.Ich gebe Ihnen die Unterlagen morgen.
Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur.Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro.
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
Ég læt þig um ákveða hvort þú kemur með.Ich stelle es dir frei, ob du mitkommst.
Ég læt þig um velja.Die Wahl überlasse ich dir.
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Þessa bók læt ég ekki frá mér.Das Buch gebe ich nicht her.
Þetta læt ég ekki bjóða mér!Das lasse ich mir nicht bieten!
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=l%C3%A6t
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.013 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement