|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: lætur
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

lætur in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: lætur

Translation 1 - 33 of 33

Icelandic German
Hún lætur ekki bugast.Sie lässt sich nicht unterkriegen. [ugs.]
Hún lætur klippa sig.Sie lässt sich die Haare schneiden.
Skipið lætur úr höfn.Das Schiff läuft aus dem Hafen aus.
5+ Words: Others
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
orðtak eins og líkum læturwie vorherzusehen war
orðtak eins og líkum læturwie zu erwarten war
Enginn heldur út þennan hávaða er til lengdar lætur.Diesen Lärm kann auf die Dauer keiner ertragen.
Enginn lætur sig varða um það hvernig mér líður.Niemand kümmert sich darum, wie es mir geht.
Hann er í rauninni ekki veikur, hann lætur bara svona.Er ist nicht wirklich krank, er tut nur so.
Hann lætur dæluna ganga stöðugt.Er ist in seinem Redefluss kaum zu stoppen.
Hann lætur fötin niður í töskuna.Er packt die Kleider in den Koffer.
Hann lætur okkur hafa myndirnar til umráða.Er stellt uns die Bilder zur Verfügung.
Hann lætur sem hann hafi aldrei séð vitnið.Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben.
Hann lætur sem hann viti ekkert.Er tut so, als ob er nichts wüsste.
Hann lætur stjórnast af hreinni eigingirni.Er handelt aus reinem Eigennutz.
Hann lætur tóma vitleysu út úr sér.Er gibt viel Unsinn von sich.
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Hún lætur eftir sig þrjú lítil börn.Sie lässt drei kleine Kinder zurück.
Hún lætur ekki taka sig á taugum.Sie lässt sich nicht kleinkriegen.
Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn.Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Hún lætur hestinn fara fetið.Sie reitet im Schritt.
Hún lætur kjötið á diskinn.Sie gibt das Fleisch auf den Teller.
Hún lætur salt í súpuna.Sie tut Salz in die Suppe.
Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga?Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen?
Skipið lætur úr höfn á morgun.Das Schiff läuft morgen aus.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Veðrið á eftir batna ef líkum lætur.Das Wetter wird sich aller Wahrscheinlichkeit nach bessern.
Það lætur nærri hann gefi út bók á hverju ári.Er gibt fast jedes Jahr ein Buch heraus.
Það nægir ef þú lætur mig vita á morgun.Es genügt, wenn du mir morgen Bescheid gibst.
Þátturinn lýsir konungi sem lætur sér annt um velferð vina sinna.Die Episode beschreibt einen König, der sich um das Wohlergehen seiner Freunde sorgt.
Þessi kennari lætur ekki blekkjast.Dieser Lehrer lässt sich nicht täuschen.
Þessi maður lætur ekkert aftra sér.Dieser Mann schreckt vor nichts zurück.
» See 4 more translations for lætur within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=l%C3%A6tur
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.009 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement