|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: lant��n
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lant��n in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: lant��n

Übersetzung 2651 - 2700 von 2806  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

telja e-n á gera e-ðjdn. zu etw. überreden
telja e-n á aðra skoðunjdn. von etw.Dat. abbringen [jdm. von etw.Dat. abraten]
teyma e-n út í vitleysujdn. zu einer Dummheit verleiten
útbúa e-n/sig (fyrir e-ð / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
vara e-n eindregið við ...jdn. eindringlich ermahnen, dass ...
varpa dimmum skugga á e-n/e-ðein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
veðjast á við e-n um e-ð [úrelt]mit jdm. um etw. wetten
vekja e-n með látum af e-ujdn. aus etw. aufschrecken
vera á pari við e-n/e-ðauf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
vera alveg vitlaus í e-n [talm.]auf jdn. scharf sein
vera argur út í e-nböse auf jdn. sein
vera argur út í e-nüber jdn. verärgert sein
vera bagalegt (fyrir e-n);(jdm.) ungelegen kommen
vera fokvondur út í e-nauf jdn. wütend sein
vera hægra megin (við e-n/e-ð)rechts (von jdm./etw.) stehen
vera hundfúll út í e-nstinksauer auf jdn. sein
vera í andstöðu við e-n/e-ðjdm./etw. widersprechen
vera í ætt við e-nmit jdm. verwandt sein
vera í bandi við e-n [talm.] [að vera í sambandi við e-n]sich bei jdm. melden
vera í hrókasamræðum við e-nein langes und tiefsinniges Gespräch mit jdm. führen
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]jdn. nicht ertragen können
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]einen Groll gegen jdn. hegen [jd. hegt einen Groll gegen jdn.]
vera í sambandi (við e-n)sich (bei jdm.) melden
vera í samkeppni við e-nmit jdm. in Konkurrenz stehen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
vera í tygjum við e-nmit jdm. verbandelt sein
vera í tygjum við e-nmit jdm. ein Verhältnis haben
vera í vandræðum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Ärger haben
vera í vandræðum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Schwierigkeiten haben
vera illur út í e-nauf jdn. böse sein
vera illur út í e-nauf jdn. wütend sein
vera með e-n á línunni [talm.]jdn. an der Strippe haben [ugs.]
vera með fleðulæti við e-nsich an jdn. ranschmeißen [ugs.]
vera með leiðindi við e-njdn. belästigen
vera til taks fyrir e-njdm. zur Verfügung stehen
vera vondur út í e-njdm. böse sein
vera vondur út í e-nauf jdn. böse sein
vera vondur út í e-nauf jdn. wütend sein
verða vandamáli (fyrir e-n)(für jdn.) zum Problem werden
verða æstur út í e-nsich über jdn. empören
verðlauna e-n/e-ð með 50.000 evrumjdn./etw. mit 50.000 Euro prämieren
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
viðhafa niðrandi ummæli um e-n/e-ðsich abschätzig über jdn./etw. äußern
viðra sig upp við e-nsich an jdn. ranschmeißen [ugs.]
vilja ekkert með e-n/e-ð hafamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben (wollen)
þekkja e-n aðeins í sjónjdn. nur vom Sehen kennen
þekkja e-n/e-ð inn og útjdn./etw. in- und auswendig kennen
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
þrýsta á e-n gera e-ðjdn. (zu etw.) drängen
Vorige Seite   | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=lant%EF%BF%BD%EF%BF%BDn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.310 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung