| Übersetzung 1 - 38 von 38 |
 | Isländisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | langt {adj} | lang |  |
 | langur {adj} | lang |  |
 | alllangur {adj} | ziemlich lang |  |
 | heillangur {adj} | ziemlich lang |  |
 | jafnlangur {adj} | gleich lang |  |
 | mislangur {adj} | unterschiedlich lang |  |
 | óralangur {adj} | sehr lang |  |
 | óralangur {adj} | unendlich lang |  |
 | óvenjulangur {adj} | ungewöhnlich lang |  |
 | krangalegur {adj} | lang und schmal |  |
 | snöggvast {adv} | einen Moment lang |  |
 | í svip {adv} | einen Moment (lang) |  |
 | lang yngsti | mit Abstand der Jüngste |  |
 | (rétt) í svip {adv} | einen Augenblick lang |  |
 | ekki lang frá {prep} [+þgf.] | unweit [+Gen.] |  |
 | í eina viku {adv} | eine Woche lang |  |
 | í einn mánuð {adv} | einen Monat lang |  |
 | í eitt ár {adv} | ein Jahr lang |  |
 | í lengstu lög {adv} | so lang wie möglich |  |
 | síður {adj} | lang [nach unten lang, z.B. Rock, Haare] |  |
 | að sitja hjá í tvær umferðir | zwei Runden (lang) aussetzen |  |
 | Ég var einn mánuð á sjúkrahúsi. | Ich war einen Monat (lang) im Krankenhaus. |  |
 | Heimreiðin að kastalanum er sko löng. | Die Auffahrt zur Burg ist recht lang. |  |
 | Hér getur maður lagt í klukkutíma. | Hier kann man eine Stunde lang parken. |  |
 | Straumurinn var rofinn í þrjá tíma. | Der Strom wurde drei Stunden lang abgeschaltet. |  |
 | að láta e-ð gossa [talm.] [segja frá] | lang und breit über etw. reden |  |
 | Hún útskýrði það út í ystu æsar. | Sie hat das lang und breit erklärt. |  |
 | Hvar hefur þú verið allt mitt líf? | Wo bist du mein Leben lang gewesen? |  |
 | Lögreglan vaktaði húsið í fleiri daga. | Die Polizei bewachte das Haus mehrere Tage lang. |  |
 | Hann hefur unnið hörðum höndum allt sitt líf. | Er hat sein Leben lang hart gearbeitet. |  |
 | Farðu ekki svo lang frá okkur að þú týnist. | Entfern dich nicht so weit von uns, damit du nicht verloren gehst. |  |
 | Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið. | Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen. |  |
 | Ég á eftir að borga af bílnum í 16 mánuði. | An dem Auto muss ich noch 16 Monate lang abbezahlen. |  |
 | Læknirinn hefur ráðlagt mér að liggja í eina viku í rúminu. | Der Arzt hat mir geraten, eine Woche lang das Bett zu hüten. |  |
 | Laugin er 25 m löng. | Das Becken ist 25 m lang. |  |
 | bókm. saga Eigi skal haltur ganga meðan báðir fætur eru jafnlangir. [Gunnlaugur ormstunga] | Man soll nicht hinken, solange beide Beine gleich lang sind. [Saga von Gunnlaug Schlangenzunge] |  |
 | Þegar hún hafði ekki hringt í tvær vikur, dvínaði von hans um sættir. | Als sie zwei Wochen lang nicht anrief, schwand seine Hoffnung auf eine Versöhnung. |  |
 | málshát. Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna. | Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten