| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún hrakti flækingshundinn burt. | Sie verjagte den streunenden Hund. | |
| að grípa um hálsólina á hundi og halda honum föstum | einen Hund am Halsband festhalten | |
| að fóðra hund á kjöti | einen Hund mit Fleisch füttern | |
| að hrökklast undan geltandi hundi | vor einem bellenden Hund zurückschrecken | |
| Á borðinu stendur lampi, þar við hliðina liggur bók. | Auf dem Tisch steht eine Lampe, daneben liegt ein Buch. | |
| Hann gerir ekki neitt og liggur bara á meltunni. | Der tut nichts und liegt nur auf der faulen Haut. | |
| Þarna liggur taskan mín, lykillinn minn liggur víst þar undir. | Dort liegt meine Tasche, mein Schlüssel wird wohl darunter liegen. | |
| Stærðfræði liggur ekkert sérstaklega vel fyrir honum en hann getur sungið frábærlega. | Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen. | |
| Hundurinn heldur sauðahjörðinni saman. | Der Hund hält die Schafherde zusammen. | |
| Hundurinn gróf beinið. | Der Hund hat den Knochen eingebuddelt. | |
| Hundurinn gróf beinið. | Der Hund hat den Knochen vergraben. | |
| Hundurinn nagaði ólina sína í sundur. | Der Hund hat seine Leine zerbissen. | |
| Hundurinn sleikir á mér höndina. | Der Hund leckt mir die Hand. | |
| Hundurinn nagar beinið. | Der Hund nagt an dem Knochen. | |
| Hundurinn glefsaði eftir pylsunni. | Der Hund schnappte nach der Wurst. | |
| Hundurinn hnusar af skónum. | Der Hund schnüffelt an dem Schuh. | |
| Hundurinn lyktaði að skónum. | Der Hund schnüffelte an den Schuhen. | |
| Hundurinn starði grimmúðlegur á mig. | Der Hund starrte mich grimmig an. | |
| Hundurinn togaði í bandið. | Der Hund zog an der Leine. | |
| Hann er hræddur við hundinn. | Er hat Angst vor dem Hund. | |
| Beit maðurinn hundinn? | Hat der Mann den Hund gebissen? | |
| Ég er hræddur við hundinn. | Ich fürchte mich vor dem Hund. | |
| Hafðu engar áhyggjur, hundurinn gerir þér ekkert (mein)! | Keine Angst, der Hund tut nichts! | |
| Mamma, má ég halda hundinum? | Mama, kann ich den Hund behalten? | |
| Hún bægði hundinum frá steikinni. | Sie verscheuchte den Hund vom Steak. | |
| að vera með hund í bandi | einen Hund an der Leine führen | |
| Hann hefur verið hýddur svo mikið að hann liggur í rúminu. | Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt. | |
| Hundurinn fylgdi eftir slóð blóðsins í snjónum. | Der Hund folgte der Blutspur im Schnee. | |
| Hundurinn skaut litlu telpunni skelk í bringu. | Der Hund hat das kleine Mädchen erschreckt. | |
| Hundurinn gegnir nafninu "Valdi". | Der Hund hört auf den Namen "Waldi". | |
| Hundurinn er besti vinur mannsins. | Der Hund ist des Menschen bester Freund. | |
| Hundurinn sleit sig lausan úr keðjunni. | Der Hund riss sich von der Kette. | |
| Hundurinn réðst á köttinn. | Der Hund stürzte sich auf die Katze. | |
| Hundurinn dillaði rófunni vinalega. | Der Hund wedelte freundlich mit dem Schwanz. | |
| Kötturinn hleypur undan hundinum. | Die Katze läuft vor dem Hund weg. | |
| Hann sigaði hundinum á innbrotsmanninn. | Er hetzte den Hund auf den Einbrecher. | |
| Hún barði hundinn með staf. | Sie prügelte den Hund mit einem Stock. | |
| Hún lokaði hundinn inni í kjallaranum. | Sie sperrte den Hund in den Keller. | |
| Hún kastaði beini til hundsins. | Sie warf dem Hund einen Knochen hin. | |
| Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti. | Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz. | |
| Hundurinn skreið í felur undir teppið. | Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen. | |
| Hundurinn beit hana í kálfann. | Der Hund hat sie in die Wade gebissen. | |
| Hundurinn vælir og krafsar í hurðina. | Der Hund winselt und scharrt an der Tür. | |
| Börnin köstuðu steinum á eftir hundinum. | Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund. | |
| Hann barði hundinn með stafnum. | Er hat den Hund mit dem Stock geschlagen. | |
| Hann leyfði hundinum sínum að hlaupa um á víðavangi. | Er hat seinen Hund im Freien laufen lassen. | |
| Hann sigaði hundinum sínum á þjófinn. | Er ließ seinen Hund auf den Dieb los. | |
| Hann kallaði hundinn sinn fram undan rúminu. | Er rief seinen Hund unter dem Bett hervor. | |
| Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum. | Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt. | |
| Hún lokaði hundinn inni í íbúðinni. | Sie sperrte den Hund in der Wohnung ein. | |