|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: máli
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

máli in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: máli

Übersetzung 1 - 67 von 67


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
NOUN   máli | málinn | mála | málar
landaf. Malí {hv}Mali {n}
hern. máli {k}Sold {m}
2 Wörter: Verben
máliden Anforderungen gerecht werden
skipta e-n máliauf jdm. ankommen
skipta máliins Gewicht fallen
skipta málivon Belang sein
tapa málieinen Prozess verlieren
3 Wörter: Andere
í stuttu máli {adv}kurz
í stuttu máli {adv}stichwortartig
í stuttu máli {adv}zusammengefasst
í stuttu máli {adv}kurz gesagt
saumaður eftir máli {adj}maßgeschneidert [Kleidung]
Skiptir ekki máli!Schon vergessen!
Skiptir stærðin máli?Spielt die Größe eine Rolle?
3 Wörter: Verben
fylgja máli eftireiner Sache folgen
skipta ekki málinicht ins Gewicht fallen
skipta ekki málinicht von Belang sein
orðtak skipta ekki máli [e-ð skiptir ekki máli]keine Rolle spielen [etw. spielt keine Rolle]
skipta engu máliegal sein
skipta engu málikeine Rolle spielen
orðtak skipta litlu máli [e-ð skiptir litlu máli]kaum eine Rolle spielen [etw. spielt kaum eine Rolle]
orðtak skipta miklu máli [e-ð skiptir miklu máli]eine große Rolle spielen [etw. spielt eine große Rolle]
skipta öllu (máli)das Wichtigste sein
vinna málian einer Angelegenheit arbeiten
vinna málian einer Sache arbeiten
vinna e-ð eftir málietw. in Maßarbeit fertigen
vísa máli til e-seine Sache an jdn./etw. weiterleiten
3 Wörter: Substantive
flötur {k} á máliAspekt {m}
fatn. föt {hv.ft} eftir máliMaßkleidung {f}
4 Wörter: Andere
ekkert sem máli skiptirnichts von Bedeutung
í máli og myndum {adv}in Bild und Ton
orðtak Í stuttu máli sagt ...Lange Rede, kurzer Sinn, ...
Skiptir það (einhverju) máli?Macht das was?
Tölurnar tala sínu máli.Die Zahlen sprechen für sich selbst.
Það skiptir engu máli.Das spielt keine Rolle.
Það skiptir engu máli.Das hat nichts zu sagen.
4 Wörter: Verben
eiga hlut málibeteiligt sein
koma fram í máli e-saus jds. Rede hervorgehen
skipta ekki nokkru máliohne Belang sein
standa fyrir máli sínufür seine Sache einstehen
vera á einu máliübereinstimmen
vera ómyrkur í máliKlartext reden [ugs.]
vera ómyrkur í máliunverblümt sprechen
5+ Wörter: Andere
taka þátt er það sem skiptir máli!Dabei sein ist alles!
Dómstóllinn mun ekki rétta í þessu máli.Das Gericht wird diesen Fall nicht verhandeln.
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
Ekki það það skiptir máli, en ..An sich spielt es keine Rolle, aber ..
Fyrir mér er þessu máli þar með lokið.Für mich ist die Sache damit beendet.
Hann gerði / aðhafðist ekkert í þessu máli.Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen.
Hann getur ekki greint á milli þess sem mikilvægt er og þess sem skiptir minna máli.Er kann nicht zwischen Wichtigem und Unwichtigem unterscheiden.
Hann hefur ekkert aðhafst í þessu máli.Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen.
Hvernig eigum við taka á þessu máli?Wie sollen wir in dieser Angelegenheit verfahren?
Í þessu máli kemur aðeins sérfræðingur til greina.Für diese Aufgabe kommt nur ein Spezialist in Frage.
Innri gildi skipta hann máli.Für ihn zählen die inneren Werte.
Leyfið mér setja þetta fram í stuttu máli!Lassen Sie mich kurz zusammenfassen!
Skoðun þín skiptir engu máli hér!Deine Meinung gilt hier nichts!
Steinunn skrifar aðallega í óbundnu máli.Steinunn schreibt meist Prosa.
Uppruni nemanda ætti ekki skipta kennara nokkru máli.Die Herkunft eines Schülers sollte für einen Lehrer ohne Belang sein.
Viltu vera svo vænn leyfa mér ljúka máli mínu!Würden Sie mich gefälligst ausreden lassen!
Vinátta er það eina sem skiptir máli.Freundschaft ist das Einzige, was zählt.
Vinnubrögðin í þessu máli einkennast af vandræðagangi.Der Umgang mit diesem Fall wird durch Ungeschicklichkeit gekennzeichnet.
það sem skiptir máli í lífinudie wesentlichen Dinge des Lebens
Það skiptir ekki mestu máli vinna, heldur vera með!Nicht siegen, dabei sein ist wichtig!
Það skiptir ekki nokkru andskotans máli.Es ist scheißegal. [vulg.]
Þau töluðu um hluti sem engu máli skiptu.Sie sprachen über gleichgültige Dinge.
5+ Wörter: Verben
leggja fram dæmi máli sínu til stuðningsBeispiele anführen, um seine These zu untermauern
skipta miklu máli í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
» Weitere 9 Übersetzungen für máli innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=m%C3%A1li
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung