|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mér er til efs að
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mér er til efs að in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mér er til efs að

Übersetzung 1 - 50 von 30192  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
mér er til efs, ...ich bezweifle, dass ...
Teilweise Übereinstimmung
Ég er nógu vitlaus til láta bjóða mér þetta.Mit mir kann man es ja machen.
Ég er flýta mér.Ich habe es eilig.
Mér er næst gráta.Mir ist ganz weinerlich zumute.
Þetta er mér meinalausu.Das schadet mir nicht.
Mér hefur borist til eyrna ..Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
Ég er búinn greiða mér.Ich habe mir die Haare gekämmt.
Mér er fyrirmunað skilja þetta.Ich bin nicht in der Lage, dies zu verstehen.
orðtak Tíminn er renna frá mér.Mir läuft die Zeit davon.
Það er ekki mér kenna.Es liegt nicht an mir.
Það er grundvallarregla hjá mér ...Es ist mein Prinzip, ...
Ertu til í rétta mér sykurinn?Gibst du mir bitte mal den Zucker?
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Ég þoli það ekki þegar hlegið er mér.Ich kann es nicht ertragen, wenn man mich auslacht.
Þetta mál allt saman er mér ekki skapi.Die ganze Sache schmeckt mir nicht.
Ég er löngu hættur fara út skemmta mér.Ich bin schon lange nicht mehr ausgegangen.
Það er mér mikill heiður þú skulir treysta mér.Es ehrt mich sehr, dass du mir vertraust.
Mér er það mikið í mun við verðum aftur dús.Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen.
Ökklinn á mér er bólgnar ef ég þarf ganga lengi.Mein Knöchel schwillt, wenn ich längere Zeit laufen muss.
Ég vona það líði ekki mörg ár þar til kemur mér.Ich hoffe, es dauert nicht jahrelang, bis ich an die Reihe komme.
Mér finnst ég ekki vera kallaður til þess ala upp börn.Ich fühle mich nicht dazu berufen, Kinder zu erziehen.
Ég er fara til Akureyrar.Ich fahre nach Akureyri.
Sem stendur er mikið gera hjá mér, en það tekur enda.Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, aber das gibt sich wieder.
Þú sækir illa mér núna þar sem ég er mjög upptekinn.Dein Besuch kommt mir momentan gar nicht gelegen, da ich sehr beschäftigt bin.
Ég varð flýta mér talsvert til þess koma ekki of seint.Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen.
Auðvelt er komast til hótelsins okkar.Unser Hotel ist gut erreichbar.
Efnið er notað til dauðhreinsa skurðstofuáhöld.Die Substanz wird zur Sterilisation von chirurgischen Instrumenten benutzt.
Ég er of þreyttur til hlaupa.Ich bin zu müde zum Laufen.
Er hægt taka rútu til Rómar?Gibt es einen Bus nach Rom?
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Þetta er bara hluta til rétt.Das ist nur bedingt richtig.
Þetta er til hafa á leiðinni.Das ist für unterwegs.
Ég er búin spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei.Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie.
Karlfjandinn sem ætlaði leigja mér íbúðina er búinn leigja hana öðrum.Der Blödmann, der mir die Wohnung vermieten wollte, hat sie an jemand anderen vermietet.
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Fyrrnefndi frambjóðandinn er líklegri til vinna kosningarnar.Der oben genannte Kandidat hat eine größere Chance, die Wahl zu gewinnen.
Hann er kallaður til þess hjálpa öðrum.Er ist dazu berufen, anderen zu helfen.
Hann er nógu gamall til skilja þetta.Er ist alt genug, um das zu verstehen.
Það er ekki útilokað til verkfalls komi.Es ist nicht auszuschließen, dass es zu einem Streik kommen wird.
Það er enginn þvingaður til taka þátt.Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er erfitt gera henni til geðs.Sie ist schwer zufriedenzustellen.
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Það er maður kominn til hitta þig.Da ist ein Herr, der dich sehen will.
Það er orðið billegt fljúga til Kaupmannahafnar.Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen.
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
ljúga eins og maður er langur tillügen wie gedruckt
orðtak ljúga eins og maður er langur tillügen, dass sich die Balken biegen
Það er í tómu tjóni og er farið fara í taugarnar á mér.Das ist ein totaler Schlamassel, und er geht mir auf die Nerven.
Hægt er rekja upphaf byggðar til 9. aldar.Man kann die Besiedelung bis ins 9. Jahrhundert zurückverfolgen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=m%C3%A9r+er+til+efs+a%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.305 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung