Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: möchte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

möchte in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: möchte

Übersetzung 1 - 74 von 74

IsländischDeutsch
VERB  mögen | mochte | gemocht/[mit zweitem Infinitiv] mögen [z. B. tun mögen] ... 
 edit 
Mig langar.Ich möchte.
3 Wörter: Andere
Ég þarf tékka mig út.Ich möchte auschecken.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazierengehen. [alt]
4 Wörter: Andere
Hann langar hitta þig.Er möchte dich treffen.
Hann vill vera óháður öðrum.Er möchte unabhängig bleiben.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Ég vil leggja áherslu á (það) ...Ich möchte betonen, dass ...
Ég vil gjarna borga!Ich möchte bitte zahlen!
Ég ætla panta þetta.Ich möchte das bestellen.
Mig langar í kokkteil.Ich möchte einen Cocktail.
Mig langar til bjóða honum heim.Ich möchte ihn einladen.
Mig langar í sund.Ich möchte schwimmen gehen.
Mig langar í göngutúr.Ich möchte spazieren gehen.
Mig langar prófa köfun.Ich möchte Tauchen ausprobieren.
Maður skyldi ætla ...Man möchte meinen, dass ...
Hana langar borða fisk.Sie möchte Fisch essen.
Henni líkaði ekki við hann.Sie mochte ihn nicht.
Faðir, ég vildi gjarna skrifta.Vater, ich möchte beichten.
5+ Wörter: Andere
Bókin er ekki það skemmtileg ég nenni lesa hana aftur.Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Það langar mig gjarnan til sjá!Das möchte ich ja gern sehen!
Bóndinn vill sonurinn taki við býlinu.Der Bauer möchte, dass der Sohn den Hof übernimmt.
Ferðamaðurinn vill launa henni frómlyndið.Der Tourist möchte ihre Ehrlichkeit belohnen.
Hann ætlar sækja um styrk.Er möchte ein Stipendium beantragen.
Hann langar gefa sig meira stjórnmálum.Er möchte sich politisch mehr engagieren.
Honum þykir gott drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við sælda.Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben.
Ég mundi vilja koma föstudaginn.Ich möchte am Freitag kommen.
Mig langar líka prófa hvort ég get þetta.Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Ég vildi greiða inn á reikning.Ich möchte auf ein Konto einzahlen.
Ég vil gjarna borga kaffið.Ich möchte den Kaffee bezahlen.
Viltu fyrirgefa mér, þetta var ekki illa meint af mér.Ich möchte dich um Verzeihung bitten, ich habe es nicht böse gemeint.
Ég vil gjarna styrkja vináttuna.Ich möchte die Freundschaft befestigen.
Ég vil draga úr vægi þessarar yfirlýsingar, hún gildir aðeins við sérstök skilyrði.Ich möchte diese Aussage relativieren, sie gilt nur unter besonderen Bedingungen.
Mig langar þessari blússu skipt.Ich möchte diese Bluse umtauschen.
Mig langar til skrifa upp þessar vísur.Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Mig langar láta framkalla þessa filmu.Ich möchte diesen Film entwickeln lassen.
Mig langar kaupa bíl en ég hef ekki næga peninga.Ich möchte ein Auto kaufen, aber ich habe nicht genug Geld.
Ég þarf stofna bankareikning.Ich möchte ein Bankkonto einrichten.
Mig langar syngja lag.Ich möchte ein Lied singen.
Ég ætla farmiða fram og til baka.Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Mig langar fara í ferðalag.Ich möchte eine Reise machen.
Mig langar til fara á tungumálanámskeið.Ich möchte einen Sprachkurs machen.
Ég vildi panta borð.Ich möchte einen Tisch reservieren.
Ég vil hafa einföld húsgögn.Ich möchte einfache Möbel haben.
Ég vil benda skýrt á ...Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ...
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Mig langar til koma inn á þessa athugasemd þína.Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Ég ætla panta einn miða á föstudaginn.Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Ég vil búa í Brasilíu.Ich möchte in Brasilien leben.
Mig langar í þessu samhengi benda aðeins í framhjáhlaupi á, ...Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Mig langar fara á kaffihús.Ich möchte in ein Café gehen.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Ég vil helst ekki fara.Ich möchte lieber nicht gehen.
Ég vil leiðrétta fyrri ummæli mín.Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren.
Ég ætlaði spyrja hvort enn væru til miðar.Ich möchte mich erkundigen, ob noch Karten da sind.
Ég ætla ekki dvelja lengi við formálann heldur koma mér beint efninu.Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen.
Mig langar skoða þetta svæði.Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen.
Mig langar ekki ganga sama veg til baka.Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Ég vil ekki eyða of miklum peningum.Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á ég hef ekkert með málið gera.Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Ég vil bara tala íslensku.Ich möchte nur Isländisch sprechen.
Ég vildi gjarnan greiða með tékka.Ich möchte per Scheck zahlen.
Mig langar biðja um aðstoð þína.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
Mig langar vita hverju ég á taka mið af.Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Já, ég ætla kaupa þetta.Ja, ich möchte das hier kaufen.
Ég myndi ekki vilja vera án símans míns.Mein Telefon möchte ich nicht missen.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Henni finnst gaman fara í bíó, ég vil heldur lesa.Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Hana langar fara í ferðalag en hún á enga peninga.Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Fyrir kaupin langar mig aðeins ráðfæra mig við konuna mína.Vor dem Kauf möchte ich mich noch mit meiner Frau beratschlagen.
Þegar ég vil læra, loka ég mig helst af.Wenn ich lernen möchte, schotte ich mich am liebsten ab.
» Weitere 1 Übersetzungen für möchte innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=m%C3%B6chte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung