| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mig langar að vita, hvernig þetta er gert. | Ich möchte wissen, wie man das macht. | |
| Mig langar að vita hverju ég á að taka mið af. | Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll. | |
| Hann vill auka þekkingu sína. | Er will sein Wissen erweitern. | |
| Hún vill vita hversu margir koma með út að borða. | Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen. | |
| Mig langar. | Ich möchte. | |
| Ég þarf að tékka mig út. | Ich möchte auschecken. | |
| Mig langar í göngutúr. | Ich möchte spazierengehen. [alt] | |
| Hann langar að hitta þig. | Er möchte dich treffen. | |
| Hann vill vera óháður öðrum. | Er möchte unabhängig bleiben. | |
| Ég vil ekki gefa upp nafn mitt. | Ich möchte anonym bleiben. | |
| Ég vil leggja áherslu á (það) að ... | Ich möchte betonen, dass ... | |
| Ég vil gjarna fá að borga! | Ich möchte bitte zahlen! | |
| Ég ætla að panta þetta. | Ich möchte das bestellen. | |
| Mig langar í kokkteil. | Ich möchte einen Cocktail. | |
| Mig langar til að bjóða honum heim. | Ich möchte ihn einladen. | |
| Mig langar í sund. | Ich möchte schwimmen gehen. | |
| Mig langar í göngutúr. | Ich möchte spazieren gehen. | |
| Mig langar að prófa köfun. | Ich möchte Tauchen ausprobieren. | |
| Maður skyldi ætla að ... | Man möchte meinen, dass ... | |
| Hana langar að borða fisk. | Sie möchte Fisch essen. | |
| Henni líkaði ekki við hann. | Sie mochte ihn nicht. | |
| Faðir, ég vildi gjarna skrifta. | Vater, ich möchte beichten. | |
| Hann ætlar að sækja um styrk. | Er möchte ein Stipendium beantragen. | |
| Ég mundi vilja koma föstudaginn. | Ich möchte am Freitag kommen. | |
| Ég vil gjarna fá að borga kaffið. | Ich möchte den Kaffee bezahlen. | |
| Ég vil gjarna styrkja vináttuna. | Ich möchte die Freundschaft befestigen. | |
| Mig langar að fá þessari blússu skipt. | Ich möchte diese Bluse umtauschen. | |
| Ég þarf að stofna bankareikning. | Ich möchte ein Bankkonto einrichten. | |
| Mig langar að syngja lag. | Ich möchte ein Lied singen. | |
| Mig langar að fara í ferðalag. | Ich möchte eine Reise machen. | |
| Mig langar til að fara á tungumálanámskeið. | Ich möchte einen Sprachkurs machen. | |
| Ég vildi panta borð. | Ich möchte einen Tisch reservieren. | |
| Ég vil hafa einföld húsgögn. | Ich möchte einfache Möbel haben. | |
| Ég vil búa í Brasilíu. | Ich möchte in Brasilien leben. | |
| Ég vil helst ekki fara. | Ich möchte lieber nicht gehen. | |
| Ég vil bara tala íslensku. | Ich möchte nur Isländisch sprechen. | |
| Ég vildi gjarnan greiða með tékka. | Ich möchte per Scheck zahlen. | |
| Það langar mig gjarnan til að sjá! | Das möchte ich ja gern sehen! | |
| Ferðamaðurinn vill launa henni frómlyndið. | Der Tourist möchte ihre Ehrlichkeit belohnen. | |
| Hann langar að gefa sig meira að stjórnmálum. | Er möchte sich politisch mehr engagieren. | |
| Ég vildi greiða inn á reikning. | Ich möchte auf ein Konto einzahlen. | |
| Mig langar til að skrifa upp þessar vísur. | Ich möchte diese Verse noch abschreiben. | |
| Mig langar að láta framkalla þessa filmu. | Ich möchte diesen Film entwickeln lassen. | |
| Ég vil benda skýrt á að ... | Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ... | |
| Mig langar til að koma inn á þessa athugasemd þína. | Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen. | |
| Mig langar að fara á kaffihús. | Ich möchte in ein Café gehen. | |
| Mig langar að skoða þetta svæði. | Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen. | |
| Já, ég ætla að kaupa þetta. | Ja, ich möchte das hier kaufen. | |
| Ég myndi ekki vilja vera án símans míns. | Mein Telefon möchte ich nicht missen. | |
| Ég ætla að fá farmiða fram og til baka. | Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück. | |