|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: machen!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

machen! in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: machen

Übersetzung 451 - 500 von 521  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   sich machen | machte sich/sich machte | sich gemacht
 edit 
Ég ætla tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir lýjast.Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Ég furða mig á því hvað þú getur gert mikið.Ich staune, was du alles machen kannst.
Ég var undrandi á því hægt væri kenna honum um slíkt.Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Ég ætla eyða óværunni.Ich werde dem Ungeziefer den Garaus machen!
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Ég mundi gera þetta ef ég gæti.Ich würde das machen, wenn ich könnte.
Viltu taka mynd af mér?Kannst du ein Foto von mir machen?
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.Kinder machen den Eltern alles nach.
Leó tjúnaði skellinöðruna til þess gera hana sneggri.Leo hat das Moped frisiert, um es schneller zu machen.
Hafðu engar áhyggjur af því!Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
Enga fyrirhöfn!Machen Sie sich keine Mühe!
orðtak Gerum okkur grein fyrir þessu.Machen wir uns doch nichts vor.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Ég er nógu vitlaus til láta bjóða mér þetta.Mit mir kann man es ja machen.
Ekkert lengur hægt gera! Hvílík vandræði! Þú ert búinn vera!Nichts mehr zu machen! So ein Pech! Du bist geliefert!
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
Hún getur ekki leyft sér mikið fjárhagslega.Sie kann keine großen Sprünge machen.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Hún lét gera sér kjól.Sie ließ sich ein Kleid machen.
Þau búa til sultu til eigin brúks.Sie machen Marmelade für den Eigenbedarf.
Hana langar fara í ferðalag en hún á enga peninga.Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp niður í neinu.Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
Þeir ætla gera samning við fyrirtæki í Þýskalandi.Sie wollen einen Vertrag mit einem Unternehmen in Deutschland machen.
Svona getur þú ekki gert þetta.So kannst du das nicht machen.
málshát. Margar hendur vinna létt verk.Viele Hände machen bald ein Ende.
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
Hvað er til ráða?Was sollen wir jetzt machen?
Ætlarðu virkilega gera það?Willst du das wirklich machen?
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
Við gerum mataráætlun fyrir eina víku.Wir machen einen Speiseplan für eine Woche.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við ætlum gera undantekningu í þínu tilviki.Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
Við vissum ekki hvað við áttum gera.Wir wussten nicht, was wir machen sollten.
5+ Wörter: Verben
vera spéhræddurAngst haben, sich lächerlich zu machen
orðtak gera úlfalda úr mýfluguaus einer Mücke einen Elefanten machen
orðtak segja til sínbeginnen, sich bemerkbar zu machen
senda e-m pillueine abfällige Bemerkung über jdn. machen
koma vel / illa fyrireine gute / schlechte Figur machen
orðtak bæta ekki úr skákeine Sache nicht besser machen
óskapast (yfir e-u)einen Aufstand machen (wegen einer Sache) [ugs.]
leggja frumdrög e-ueinen ersten Entwurf von etw. machen
hrífa e-n mjögeinen großen Eindruck auf jdn. machen
hafa mikil áhrif á e-neinen großen Eindruck auf jdn. machen
endast ekki mikið lengures nicht mehr lange machen [ugs.]
ráðast (ekki) á garðinn þar sem hann er lægstur [orðtak]es sich (nicht) leicht machen
gera e-ð e-m forspurðumetw. hinter dem Rücken von jdm. machen
láta ekki bera á gremjunnigute Miene zum bösen Spiel machen
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
gera e-n vitorðsmannijdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
» Weitere 63 Übersetzungen für machen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=machen%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung