|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mal+blicken+sehen+lassen+blickenlassen+sehenlassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mal+blicken+sehen+lassen+blickenlassen+sehenlassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mal blicken sehen lassen blickenlassen sehenlassen

Übersetzung 451 - 500 von 655  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Hann lét höfundarréttarverja textann.Er hat den Text urheberrechtlich schützen lassen.
Hann hefur skilið gleraugun eftir.Er hat die Brille liegen lassen.
Ég lét gera við bílinn.Ich habe das Auto reparieren lassen.
Ég lét yfirfara bílinn minn.Ich habe meinen Wagen überholen lassen.
Ég lét klippa mig.Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Við látum ekki fæla okkur frá.Wir lassen uns nicht abschrecken.
orðtak sjá í gegnum fingur viðfünf / fünfe gerade sein lassen
orðtak útrás fyrir reiði sínaseiner Wut freien Lauf lassen
láta snyrta á sér skeggiðsich den Bart scheren lassen
láta athuga í sér nýrunsich die Nieren untersuchen lassen
láta renna í baðkeriðWasser in die Wanne (laufen) lassen
Þetta mál fellur ekki undir mitt sérsvið.Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
Það eru enn þá mörg mál óleyst.Es sind immer noch viele Probleme offen.
Ertu til í rétta mér sykurinn?Gibst du mir bitte mal den Zucker?
Heyrðu, var ekki verið hringja dyrabjöllunni?Hör mal, hat es nicht eben geklingelt?
Ég þarf hringja sem snöggvast til Hamborgar.Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg.
Ég set farangurinn í farangursrýmið.Ich verfrachte schon mal das Gepäck in den Kofferraum.
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Leyfðu mér reyna kveikja eldinn.Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden.
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Svona mál leysast venjulega af sjálfu sér.Solche Dinge erledigen sich meist von selbst.
Bíddu aðeins, ég er alveg verða búinn!Warte mal, ich bin gleich fertig!
Hvernig var fríið? Segðu okkur frá!Wie war der Urlaub? Erzähl doch mal!
Við minntumst aðeins lauslega á þetta mál.Wir haben diese Frage nur flüchtig berührt.
láta e-n bíða í ósvissujdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
láta e-n sigla sinn sjójdn. ziehen lassen [gehen lassen]
láta e-ð liggja milli hluta [óeiginl.]etw. außer Betracht lassen
taka blóð úr e-mjdm. zur Ader lassen [als Arzt]
orðtak skilja e-n eftir á köldum klakajdn. im Stich lassen
fara á mis við e-ðsichDat. etw. entgehen lassen
láta e-ð yfir sig gangasichDat. etw. gefallen lassen
láta húðflúra e-ð á sigsichDat. etw. tätowieren lassen
skip ýta úr vör [orðtak]vom Stapel lassen [Boot, Schiff; a. Arbeit]
með e-ð á hægri/vinstri höndetw. rechts/links liegen lassen
mála bæinn rauðan [talm.]die Puppen tanzen lassen [ugs.] [kräftig feiern]
láta e-ð virka á sigetw. auf sich wirken lassen
láta e-ð yfir sig gangaetw. über sich ergehen lassen
láta stjórnast af e-usichAkk. von etw. leiten lassen
láta hafa e-ð eftir sérsich mit etw. zitieren lassen
láta ekki bugastsich nicht unterkriegen lassen [den Mut nicht verlieren]
láta véla sig til e-ssich zu etw. verleiten lassen
Ég ætla láta smækka myndina.Ich werde das Foto verkleinern lassen.
Ekki láta þurfa biðja þig!Lassen Sie sich nicht (erst) nötigen!
Fartölvur er auðvelt flytja með sér.Notebooks lassen sich leicht transportieren.
Við eigum pantað tveggja manna herbergi.Wir haben ein Doppelzimmer reservieren lassen.
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
orðtak láta ekki sitja við orðin tómden Worten Taten folgen lassen
láta vera rifu á hurðinnidie Tür einen Spalt offen lassen
láta þar við sitjaes bei / mit etw.Dat. bewenden lassen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mal%2Bblicken%2Bsehen%2Blassen%2Bblickenlassen%2Bsehenlassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung