Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: man
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

man in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Wörterbuch Isländisch Deutsch: man

Übersetzung 1 - 50 von 286  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

 edit 
VERB   að muna | man | mundi | munað
maður {pron}
34
man [die Leute]
einhver {pron}man [irgendjemand]
bara {adv}man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
meðan ég man {adv}nebenbei
meðan ég man {adv}übrigens
Substantive
man {hv} [skáldamál]Frau {f}
2 Wörter: Andere
meðan ég man {adv}im Übrigen
meðan ég man {adv}nebenbei bemerkt
3 Wörter: Andere
á meðan ég man ...bevor ich's vergesse ...
eftir því sem ég man {adv}in meiner Erinnerung
Orðrómur er á kreiki um ...Man munkelt, dass ...
Talið er ...Man sagt, dass ...
Hvernig segir maður ... ?Wie sagt man ... ?
3 Wörter: Verben
e-r/e-ð ku vera ... {verb}man sagt, jd./etw. sei ...
3 Wörter: Substantive
landaf. Mön {kv}die Insel {f} Man
4 Wörter: Andere
synda hér?Darf man hier baden?
taka myndir hér?Darf man hier fotografieren?
grilla hér?Darf man hier grillen?
maður reykja hér?Darf man hier rauchen?
Maður gerir ekki svona.Das macht man nicht.
orðtak áður en þú veist þaðehe man sichs versieht
Ég man það núna.Ich erinnere mich jetzt.
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
Ekkert hljóð heyrðist.Man hörte keinen Laut.
Það segja sem svo ...Man kann sagen, dass ...
Maður skyldi ætla ...Man möchte meinen, dass ...
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
Kostar eitthvað inn?Muss man Eintritt bezahlen?
Er löng bið?Muss man lange warten?
frá því ég man eftir mérsolange ich denken kann
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Hvað felst í því?Was versteht man darunter?
Hvað er þetta kallað?Wie nennt man das?
4 Wörter: Verben
segjast vera e-ðsagen, dass man etw. ist
kunna fótum sínum forráð {hv}wissen, was man tut
5+ Wörter: Andere
Sem læknir verður maður kunna umgangast fólk.Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Við hliðið þarf maður sýna farmiðana.An der Sperre muss man die Fahrkarten zeigen.
Til hressingar var boðið upp á bjór, límonaði og ís.An Erfrischungen reichte man Bier, Limonade und Eis.
Á bensínstöðvum ætti maður ekki sýsla með opinn eld.An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur.Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz.
Á þessum fyrirlestri mátti líka bera fram spurningar inn á milli.Bei diesem Vortrag durfte man auch Zwischenfragen stellen.
Þessi þrældómur gerir út af við mig!Bei dieser Schufterei geht man ja kaputt!
Í miklum hita ætti maður drekka vel.Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken.
Við byggingu múrveggs þarf maður fella einn stein öðrum.Beim Bau einer Mauer muss man einen Stein an den anderen fügen.
Í þessu veðri er ekki hundi út sigandi.Beim dem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür.
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
» Weitere 18 Übersetzungen für man innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=man
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten