Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: man-of-war
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

man-of-war in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - Finnish
English - Romanian
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: man of war

Übersetzung 351 - 400 von 836  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Moskva var lengi aðalvígi kommúnismans.Moskau war lange Zeit die Hochburg des Kommunismus.
Eftir storminn var bíllinn orðinn haugskítugur.Nach dem Sturm war das Auto völlig verdreckt.
Heimskulegt glott hans var algjörlega óviðeigandi.Sein dummes Grinsen war ja wohl voll daneben.
Fyrst leið hans morgunverðarborðinu.Sein erster Gang war der zum Frühstückstisch.
Uppsögnin var reiðarslag fyrir hann.Seine Entlassung war ein schrecklicher Schicksalsschlag für ihn.
Hún var glöð þegar hann loksins hringdi.Sie war froh, als er endlich anrief.
Hún hefur farið um allan heim.Sie war schon überall auf der Welt.
Silfur þarf maður oft fægja.Silber muss man häufig putzen.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Þrátt fyrir allt var þetta skemmtilegt kvöld.Trotz allem war es ein schöner Abend.
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
Vín er unnið úr þrúgum.Wein gewinnt man aus Trauben.
Hvernig býr maður til kassa?Wie macht man eine Kiste?
orðtak eins og nærri getawie man sich denken kann
Hvernig segir þú ... á þýsku?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Hvernig var fríið? Segðu okkur frá!Wie war der Urlaub? Erzähl doch mal!
Hvar fær maður bestu karrípylsuna?Wo bekommt man die beste Currywurst?
orðtak láta vaða á súðumoffen sagen, was man meint
Þegar ég kom á staðinn var hún farin.Als ich hinkam, war sie schon fort.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Framkoma blaðamannsins á fundinum var hneykslanleg.Das Benehmen des Journalisten auf der Versammlung war skandalös.
Skrímslið í skápnum var hugarfóstur stráksins.Das Monster im Schrank war ein Hirngespinst des Jungen.
jarð. Bærinn var rústir einar eftir jarðskjálftann.Das Städtchen war nach dem Erdbeben nur noch Schutt.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Lækurinn var orðinn beljandi stórfljóti.Der Bach war zu einem reißenden, großen Fluss geworden.
Fréttamaðurinn greindi ábúðarfullur frá eldgosinu.Der Nachrichtensprecher war ernst, als er über den Vulkanausbruch berichtete.
Sjávarútvegurinn var helsti aflvakinn í efnahagslífinu.Die Fischereiindustrie war die treibende Kraft in der Wirtschaft.
Hann hélt tryggð við hana til dauðadags.Er war ihr treu bis zu ihrem Todestag.
Hann var fullur af biturleika og neikvæðum hugsunum.Er war voller Bitterkeit und negativer Gedanken.
Hann fylltist beiskju yfir ranglæti tilverunnar.Er war voller Verbitterung über die Ungerechtigkeit des Lebens.
Hann hafði látið verulega á sjá af erfiðinu.Er war von den Strapazen schwer gezeichnet.
Mikill erill var hjá lögreglunni um helgina.Es war ein arbeitsreiches Wochenende bei der Polizei.
er mikið talað um kynlíf.Heute spricht man viel von Sex.
Ég man enn þá eftir honum.Ich erinnere mich noch an ihn.
Hegðun hennar sló mig nokkuð út af laginu.Ich war von ihrem Verhalten etwas befremdet.
Ekki þurfti velkjast í vafa um fyrirætlanir þeirra.Ihre Absicht war nicht zu verkennen.
Hjónaband þeirra var dauðadæmt frá upphafi.Ihre Ehe war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
Í þessu fyrirtæki eru steyptar bjöllur.In diesem Betrieb gießt man Glocken.
Það örlaði á kaldhæðni í rödd hans.In seiner Stimme war ein Hauch von Sarkasmus.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Maður ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Rætt er um beitingu landhers.Man diskutiert über den Einsatz von Bodentruppen.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Bandaríska bíómyndin var illa talsett.Man hat den amerikanischen Film schlecht synchronisiert.
Það með sanni segja ...Man kann mit Sicherheit sagen, dass ...
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Maður kaupir símakortin á pósthúsinu.Man kauft die Telefonkarten auf der Post.
orðtak Hafa skal það, er sannara reynist.Man soll immer die Wahrheit vertreten.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=man-of-war
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung