|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: meine+Baustelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

meine+Baustelle in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: meine Baustelle

Übersetzung 101 - 146 von 146  <<

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég hef heitið henni mína hjálp.Ich habe ihr meine Hilfe fest zugesagt.
Ég ræð tíma mínum sjálfur.Ich kann frei über meine Zeit verfügen.
Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum.Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen.
Ég vil leiðrétta fyrri ummæli mín.Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren.
Ég hitti skyldmenni mín alltaf á jólum.Ich treffe meine Verwandten immer zu Weihnachten.
Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum.Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen.
Foreldrar mínir vildu senda mig í menntaskóla.Meine Eltern wollten mich aufs Gymnasium schicken.
Húðin á mér hefur skaðast vegna sólarinnar.Meine Haut hat durch die Sonne gelitten.
Börnin mín skrökva svo gott sem aldrei.Meine Kinder lügen so gut wie nie.
Börnin mín hjálpa mér af dugnaði við heimilishaldið.Meine Kinder unterstützen mich tatkräftig im Haushalt.
Höfuðþrautir mínar hurfu eins og hendi væri veifað.Meine Kopfschmerzen waren wie von Zauberhand verschwunden.
Virðulegu dömur mínar og herrar! [upphaf ræðu]Meine sehr geehrten Damen und Herren! [Ansprache]
Dóttir mín dregur dám af ömmu sinni.Meine Tochter gerät ganz nach der Großmutter.
Á morgun sæki ég bækurnar mínar aftur.Morgen hole ich mir meine Bücher wieder.
Hvað varð af bíllyklunum mínum?Wo sind denn bloß meine Autoschlüssel hingekommen?
Hver þremillinn er orðið af húfunni minni?Wo zum Geier ist meine Mütze hin?
Myndin sýnir foreldra mína á brúðkaupsdaginn þeirra.Das Foto zeigt meine Eltern an ihrem Hochzeitstag.
Vasaþjófurinn hrifsaði veskið mitt og hljóp í burtu.Der Taschendieb schnappte meine Geldbörse und rannte davon.
Þessi mynd kallaði fram minningar úr barnæsku minni.Dieses Foto rief mir meine Kindheit in Erinnerung.
Hann gerði það fyrir mín orð.Er hat es auf meine Bitte hin getan.
Hérna er húsið, þar sem vinkona mín býr.Hier ist das Haus, wo meine Freundin wohnt.
Mér tókst ekki vekja áhuga hans á áætlunum mínum.Ich konnte ihn für meine Pläne nicht erwärmen.
Hárið á mér liðast þegar það verður blautt.Meine Haare kräuseln sich, wenn sie nass werden.
Landaeignir mínar héðan og alveg út sjóndeildarhring.Meine Ländereien reichen von hier bis zum Horizont.
Klukkan mín er aftur orðin tíu mínútum of sein.Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Hún svaraði tölvupóstinum mínum strax.Sie hat prompt auf meine E-Mail geantwortet.
Settu þér einu sinni fyrir hugskotssjónir aðstæður mínar þá.Vergegenwärtigen Sie sich doch einmal meine damalige Situation!
málshát. Ég sel það ekki dýrara en ég keypti það.Dafür würde ich meine Hand nicht ins Feuer legen.
Ég er hringja af því ég hef týnt kreditkortinu mínu.Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe.
Læknirinn minn hefur ráðlagt mér borða minni sætindi.Meine Ärztin hat mir empfohlen, weniger Süßes zu essen.
Móðir mín fölnaði við fréttirnar.Meine Mutter wurde blass, als sie die Nachricht hörte.
Einkunnirnar mínar hafa batnað síðan á fyrstu önn.Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert.
Reyndu einu sinni setja þig í mín spor!Versuch doch mal, dich in meine Lage zu versetzen!
Gamla konan var minn helsti fræðari í æsku.Die alte Frau war meine wichtigste Mentorin in meiner Jugend.
Þarna liggur taskan mín, lykillinn minn liggur víst þar undir.Dort liegt meine Tasche, mein Schlüssel wird wohl darunter liegen.
Vinkona mín hefur áhyggjur af karlmannsleysi mínu.Meine Freundin macht sich Sorgen, weil ich keinen Mann habe.
Ég ætla tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir lýjast.Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill.Meine Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.
Hún sagði það vera þarfleysu svara athugasemdum mínum.Sie sagte, es sei nicht notwendig, auf meine Kommentare zu antworten.
Ef ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.
Það lítur þannig út sem bróðir þinn hafi áhuga á systur minni.Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert.
Ef konan mín skyldi hringja, segðu henni þá ég komi seinna heim.Falls / Wenn meine Frau anrufen sollte, sagen Sie ihr, dass ich später heimkomme.
Mér tekst ekki vista myndirnar mínar á harða diskinn.Ich bringe es nicht auf die Reihe, meine Bilder auf der Festplatte abzuspeichern.
Ég læt engan segja mér hvernig ég á ala upp börnin mín!Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Frænka mín hefur arfleitt mig fötunum sínum því þau passa ekki lengur á hana.Meine Tante hat mir einige Kleider vererbt, weil sie ihr nicht mehr passen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=meine%2BBaustelle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung