 | Icelandic  | German |  |
 | meira {adv} | 51 mehr |  |
 | tón. Meira! [á tónleikum] | 2 Zugabe! [bei Konzerten] |  |
 | meira {adv} | darüber |  |
 | meira {adv} | weiter |  |
2 Words: Others |
 | ögn meira {adj} {adv} | etwas mehr |  |
 | ögn meira {adv} | ein wenig mehr |  |
3 Words: Others |
 | í meira lagi {adv} | ziemlich viel |  |
 | í meira lagi {adv} | ganz schön viel [ugs.] |  |
 | meira að segja {adv} | sogar |  |
 | meira eða minna | mehr oder weniger |  |
4 Words: Others |
 | hvorki meira né minna | nicht mehr und nicht weniger |  |
 | Við þurfum meira lím. | Wir brauchen mehr Leim. |  |
 | Þetta kallar á meira! | Das schmeckt nach mehr! |  |
4 Words: Verbs |
 | að tala fyrir meira umburðarlyndi | für mehr Toleranz werben |  |
5+ Words: Others |
 | Ásinn gildir meira en drottningin. | Das Ass zählt mehr als die Dame. |  |
 | e-r er búinn að fá meira en nóg af e-u | jdm. steht etw. bis hier [ugs.] |  |
 | Ef þú kemur með bollann þinn, gef ég þér aðeins meira te. | Wenn du deine Tasse herhältst, gebe ich dir noch etwas Tee. |  |
 | Ég er búinn að fá meira en nóg! | Mir stinkt's! [ugs.] |  |
 | Ég fer ekki meira út fyrir húsins dyr í dag í þessu skítaveðri! | Bei diesem scheußlichen Wetter setze ich heute keinen Fuß mehr vor die Tür! |  |
 | Ég hafði vænst meira af rithöfundnum. | Von dem Autor habe ich mir mehr versprochen. |  |
 | Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira! | Ich will keinen Ton mehr hören! |  |
 | Ég þarf að fá meira af þessu. | Ich brauche mehr davon. |  |
 | Ekkert þykir mér meira óspennandi en langar ræður hans um bíla. | Nichts interessiert mich weniger als sein dauerndes Gerede über Autos. |  |
 | Ermina er hægt að rykkja aðeins meira. | Die Ärmel kann man noch ein wenig raffen. |  |
 | Gamla verksmiðjan grotnar sífellt meira niður. | Die alte Fabrik verkommt immer mehr. |  |
 | Hann hafði engu meira við ræðu sína að bæta. | Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen. |  |
 | Hann langar að gefa sig meira að stjórnmálum. | Er möchte sich politisch mehr engagieren. |  |
 | Hann lýgur meira en hann mígur! [talm.] | Er lügt wie gedruckt! [ugs.] |  |
 | Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu. | Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig. |  |
 | Hugsaðu ekki meira um það! | Denk nicht mehr daran! |  |
 | Hún ætti að fara meira út á meðal fólks. | Sie sollte mehr unter Menschen gehen. |  |
 | Hún þarf eðlilega að nota bílinn meira en maður hennar. | Sie braucht verständlicherweise das Auto mehr als ihr Mann. |  |
 | Klukkan er orðin meira en átta. | Es ist schon acht Uhr vorbei. |  |
 | með því að leggja (aðeins) meira á sig | mit einem (kleinen) Mehr an Mühe |  |
 | Unverified meira en orð fá lýst {adv} | mehr als Worte beschreiben können |  |
 | orðtak meira en virðist við fyrstu sýn | mehr, als man auf Anhieb erkennen kann |  |
 | Mér gæti ekki staðið meira á sama. | Das juckt mich doch nicht. |  |
 | málshát. Mynd segir meira en þúsund orð. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. |  |
 | Ofbeldi getur af sér meira ofbeldi. | Gewalt erzeugt wieder Gewalt. |  |
 | málshát. Sá vægir sem vitið hefur meira. | Der Klügere gibt nach. |  |
 | Starfsmenn vildu hafa meira um þessi mál að segja. | Die Angestellten wollten in diesen Angelegenheiten stärker mitbestimmen. |  |
 | Vertu ekki svona hógvær, fáðu þér endilega meira! | Nicht so bescheiden, nimm dir ruhig mehr! |  |
 | Við fengum meira að segja sæti. | Wir bekamen sogar Sitzplätze. |  |
 | Við skulum ekki ræða það meira. | Reden wir nicht mehr davon. |  |
 | Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa. | Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck. |  |
 | Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa. | Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck. |  |
 | Það er ekki vanþörf á meira sjúkrahúsrými. | Es besteht ein großer Bedarf für weitere Betten im Krankenhaus. |  |
 | Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín. | Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen. |  |
 | Þessi tegund af veitingastað höfðar meira til mín. | Diese Art von Restaurant sagt mir mehr zu. |  |
 | Þetta var nú meira erfiðið! | Mensch, war das anstrengend! |  |
 | Þjálfarinn venur íþróttamennina við meira álag. | Der Trainer gewöhnt die Athleten an höhere Belastungen. |  |
 | Þú verður að hreyfa þig meira. | Du musst dich mehr bewegen. |  |
 | Því ákafar sem hún rannsakar, þeim mun meira lendir hún sjálf í lífshættu. | Je intensiver sie nachforscht, umso mehr kommt sie selbst in Lebensgefahr. |  |
 | Því meira sem þú reykir þeim mun meira hóstar þú. | Je mehr du rauchst, desto mehr hustest du. |  |
 | Því meira sem þú togar, þess meira herðist snaran að. | Je mehr du ziehst, desto fester zieht sich die Schlinge zu. |  |