|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mer in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mer

Übersetzung 401 - 450 von 550  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
VERB   að merja | mer | marði | marið
Mér líkar ekki við hann.Er ist nicht mein Typ.
Mér líkar ekki við þetta.Die Sache gefällt mir nicht.
Mér líkar vel við þig.Ich mag dich.
Mér líkar það alls ekki ...Es gefällt mir gar nicht, dass ...
Mér líst ekki á þessi jakkaföt.Dieser Anzug sagt mir gar nicht zu.
Mér líst vel á það.Das gefällt mir.
Mér líst vel á það.Das finde ich gut.
Mér líst vel á þessa hugmynd.Diese Idee gefällt mir gut.
Mér mun reynast þetta verk örðugt.Mir wird diese Aufgabe schwerfallen.
Mér skánaði ekkert af meðalinu.Mir ging es nach dem Medikament nicht besser.
Mér sýnist strákurinn hafa bætt á sig.Ich denke, der Junge hat zugenommen.
Mér tekst ekki vista myndirnar mínar á harða diskinn.Ich bringe es nicht auf die Reihe, meine Bilder auf der Festplatte abzuspeichern.
Mér tekst vel samræma áhugamál mitt við starf og fjölskyldu.Ich kann mein Hobby gut mit Beruf und Familie vereinbaren.
Mér til ama var lykillinn horfinn.Zu meinem Ärger war der Schlüssel verschwunden.
Mér til mikilla vonbrigða féllu tónleikarnir niður.Zu meinem Bedauern fiel das Konzert aus.
Mér tókst ekki vekja áhuga hans á áætlunum mínum.Ich konnte ihn für meine Pläne nicht erwärmen.
Mér urðu á herfileg mistök.Ich machte ein schrecklichen Fehler.
Mér var illt í hnénu en ég harkaði af mér.Ich hatte Schmerzen im Knie, aber ich biss die Zähne zusammen.
Mér var ískalt á eyrunum.Ich habe an den Ohren gefroren.
Mér varð tíðförult í bókabúðina.Ich war ein regelmäßiger Kunde der Buchhandlung.
Mér verður tíðhugsað um atburðinn.Der Vorfall kommt mir oft in den Sinn.
Mér þótti mjög vænt um hana.Ich habe sie sehr lieb gehabt.
Mér þykir dómur þinn vera mjög hlutdrægur.Dein Urteil scheint mir sehr subjektiv zu sein.
Mér þykir vænt um hana.Ich habe sie lieb.
Mér þykir það leitt hafa ekki komist tímanlega.Ich bedauere, dass ich nicht rechtzeitig kommen konnte.
Mér þykir þessi bók of dýr.Dieses Buch ist mir zu teuer.
Mig vantar en 100 evrur, þá get ég keypt mér tölvuna.Mir fehlen noch 100 Euro, dann kann ich mir den Computer kaufen.
Nafnið er því miður (alveg) stolið úr mér.Der Name ist mir leider entfallen.
er mér nóg boðið!Jetzt platzt mir aber der Kragen!
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
verður mér nokkuð ljóst.Jetzt wird mir einiges klar.
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt ist das Maß voll.
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt wird es des Guten zuviel.
Núna ætla ég sökkva mér í krossgátuna.Jetzt werde ich mir das Kreuzworträtsel vorknöpfen.
Núna hefði ég ekkert á móti því mér eitt glas af bjór.Jetzt hätte ich gegen ein Glas Bier nichts einzuwenden.
Núna veit ég hvers virði hún er mér.Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe.
Ó, það datt mér ekki í hug.Oh, das hätte ich nicht gedacht.
Ökklinn á mér er bólgnar ef ég þarf ganga lengi.Mein Knöchel schwillt, wenn ich längere Zeit laufen muss.
Óþefurinn vakti hjá mér viðbjóð.Der schlechte Geruch ekelte mich an.
Philipp fékk peninga láni hjá mér.Philipp hat sich von mir Geld geliehen.
Réttu mér tveggja metra langt borð.Gib mir ein Brett von 2 m Länge.
Röðin var komið mér!Ich war jetzt an der Reihe!
Samviska mín býður mér tala.Mein Gewissen gebietet mir zu sprechen.
Segðu mér fyrst frá gærdeginum, vinnan getur beðið!Erzähl mir erst von gestern, die Arbeit kann warten!
Segðu mér hvað þú vilt ég geri.Sag mir, was du willst, was ich tun soll.
Segðu mér, við hvað ertu hræddur!Sag mir, wovor du Angst hast!
Sem stendur er mikið gera hjá mér, en það tekur enda.Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, aber das gibt sich wieder.
Síminn er lokaður hjá mér.Die Telefonleitung ist bei mir gesperrt.
Sjónir allra beindust mér.Alle Blicke richteten sich auf mich.
Skák er íþróttagrein sem mér líkar vel.Schach ist eine Sportart, die mir gefällt.
» Weitere 7 Übersetzungen für mer innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung