 | Icelandic | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | Það var 20 stiga gaddur. | Es waren 20 Grad minus. |  |
 | Tólf mínus þrír eru níu. | Zwölf minus drei ist neun. |  |
 | mínus {k} | Minus {n} |  |
 | mínus {adv} | minus |  |
 | ókostur {k} | Minus {n} |  |
 | veðurfr. undir frostmarki | minus [Temperatur] |  |
 | að lenda í mínus | in die roten Zahlen geraten |  |
 | að vera í mínus | in den Miesen sein [ugs.] |  |
 | gráða {kv} | Grad {m} |  |
 | afar {adv} | in hohem Grad |  |
 | mennt. vísindi prófgráða {kv} | akademischer Grad {m} |  |
 | mál. opnustig {hv} | Grad {m} der Öffnung [Vokal] |  |
 | stig {hv} | Grad {m} [Temperatureinheit auch oft {n}] |  |
 | tíu stiga frost | zehn Grad Kälte |  |
 | í aðra röndina {adv} | bis zu einem gewissen Grad |  |
 | fimm <5> | fünf |  |
 | mat. fimmkryddablanda {kv} | Fünf-Gewürze-Pulver {n} |  |
 | mat. fimmkryddablanda {kv} | Fünf-Kräuter-Gewürz {n} |  |
 | um fimmleytið {adv} | gegen fünf Uhr |  |
 | Í dag er fjögurra stiga hiti. | Wir haben heute vier Grad plus. |  |
 | fimma {kv} [tölustafurinn fimm] | Fünf {f} [Zahl, Nummer] |  |
 | á fimm mínútna fresti {adv} | alle fünf Minuten |  |
 | á fimmta tímanum {adv} | zwischen vier und fünf Uhr |  |
 | fimm metra breidd {kv} | Breite {f} von fünf Metern |  |
 | á elleftu stundu [óeiginl.] | fünf vor zwölf [ugs.] [fig.] |  |
 | Fimman stoppar við sundlaugina. | Die Fünf hält am Schwimmbad. |  |
 | ökut. Bíllinn minn hefur fimm gíra. | Mein Auto hat fünf Gänge. |  |
 | Fjórum sinnum fimm gera tuttugu. | Vier mal fünf gibt zwanzig. |  |
 | að telja á fingrum annarrar handar | an fünf Fingern abzählen |  |
 | Hitamælirinn sýnir núll gráður. | Das Thermometer zeigt null Grad. |  |
 | 30 gráður í forsælu | 30 Grad im Schatten |  |
 | Á hendi eru fimm fingur. | An einer Hand sind fünf Finger. |  |
 | Hann fékk fimm í stærðfræði. | Er hat eine Fünf in Mathe. |  |
 | Hún er fimm mínútur í tvö. | Es ist fünf vor zwei. |  |
 | Láttu mig fá fimm rúnstykki. | Geben Sie mir bitte fünf Brötchen. |  |
 | Lestinni seinkar um fimm mínútur. | Der Zug ist fünf Minuten verspätet. |  |
 | Nú er klukkan fimm hjá okkur. | Wir haben jetzt fünf Uhr. |  |
 | Það tekur fimm mínútur í viðbót. | Das dauert noch fünf Minuten. |  |
 | orðtak að sjá í gegnum fingur við | fünf / fünfe gerade sein lassen |  |
 | orðtak Það eru síðustu forvöð. | Es ist fünf (Minuten) vor zwölf. [höchste Zeit] |  |
 | Klukkan er fimm mínútur yfir sjö. | Es ist fünf (Minuten) nach sieben. |  |
 | Hún setur bakstursofninn á 200 gráður. | Sie schaltet den Backofen auf 200 Grad. |  |
 | Kaupmannahöfn er á 56 gráðum norðurbreiddar. | Kopenhagen liegt auf 56 Grad nördlicher Breite. |  |
 | Í umferðaróhappinu skemmdust fimm ökutæki mikið. | Bei dem Verkehrsunfall wurden fünf Fahrzeuge schwer beschädigt. |  |
 | Íslenski hesturinn hefur allt að fimm gangtegundir. | Das Islandpferd beherrscht bis zu fünf Gangarten. |  |
 | Mála þarf gluggana á fimm ára fresti. | Die Fenster sind alle fünf Jahre zu streichen. |  |
 | 2.000 evrur að frádregnum 5% afslætti | 2.000 Euro minus 5 % Rabatt |  |
 | að hækka laun um fimm prósent | Löhne um fünf Prozent erhöhen |  |
 | Töluna fimm á húsveggnum er erfitt að lesa. | Die Fünf an der Hauswand kann man schlecht lesen. |  |
 | Ég fór á fætur um fimm. | Ich stand etwa um fünf auf. |  |
 | Fimm skilningarvit mannsins: heyrn, ilman, sjón, smekkur, tilfinning. | Die fünf Sinne des Menschen: Hören, Riechen, Sehen, Schmecken, Tasten. |  |
 | Hann hefur bætt á sig fimm kílóum á síðasta ári. | Er hat im letzten Jahr fünf Kilo zugenommen. |  |
 | Hvert er gangverðið á fimm ára gömlum bíl? | Was ist der Marktpreis für ein fünf Jahre altes Auto? |  |
 | Í gjörninginn notaði hann fimm lítra af rauðum ávaxtalit. | Für seine Performance benutzte er fünf Liter rote Farbe aus Früchten. |  |
 | Mennirnir tveir fengu hvor um sig fimm mánaða skilorðsbundinn dóm. | Die zwei Männer bekamen je fünf Monate Haft auf Bewährung. |  |
 | Gleraugun eru orðin fimm ára gömul, ég þarf nýja umgjörð. | Die Brille ist schon fünf Jahre alt, ich brauche eine neue Fassung. |  |
 | Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum að bíða í fimm klukkutíma. | Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten. |  |
 | Hitinn þarna var 80 gráður á Fahrenheit sem samsvarar tæplega 33 gráðum á selsíus. | Die Temperatur dort betrug 80 Grad Fahrenheit, was fast 33 Grad Celsius entspricht. |  |