|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit+Sache+zu+tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+Sache+zu+tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit Sache zu tun

Übersetzung 201 - 250 von 4112  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
þurfa e-ð til gera e-ðetw. dazugehören, etw. zu tun
e-m er umhugað um e-ðjdm. ist es um etw. zu tun
gera e-ð við e-uetw. gegen etw. zu tun
leggja (hart) e-m gera e-ðjdn. beschwören, etw. zu tun
þurfa gera [e-ð þarf gera]zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
á borð við e-ðmit etw. zu vergleichen
Komdu með [heim] til mín!Komm mit zu mir!
Til leigu: herbergi með eldunarhorni.Zu vermieten: Zimmer mit Kochecke.
skikka e-n til gera e-ð [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
án þess depla augaohne mit der Wimper zu zucken
lást gera e-ð [e-m láist gera e-ð]vergessen, etw. zu tun [jd. vergisst, etw. zu tun]
leyfa e-m/e-u gera e-ðjdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
Hafurinn stangaði með hornum sínum.Der Bock stieß mit seinen Hörnern zu.
Hann hlustaði á með vaxandi hrifningu.Er hörte mit wachsender Begeisterung zu.
Hún er á meðal þeirra bestu.Sie gehört mit zu den Besten.
eiga orðastað við e-nmit jdm. ein Gespräch zu führen
eiga erindi við e-nmit jdm. etwas zu besprechen haben
bera gera e-ð [e-m ber gera e-ð]gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun]
á móts við e-ð {prep}  samanburði við]im Vergleich zu / mit etw.
hafa góð tök á e-umit etw.Dat. zu Rande kommen
Það er eitthvað bogið við þetta.Es geht nicht mit rechten Dingen zu.
ekki er gerandi grín e-umit etw. ist nicht zu scherzen
Skyndilega stakk maðurinn með hnífi.Plötzlich stieß der Mann mit einem Messer zu.
Hún breiddi teppi yfir barnið.Sie deckte das Kind mit einer Decke zu.
vera orðaður við e-ðim Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden
eiga ekkert vantalað við e-nnichts mit jdm. zu reden haben
Þessi aðferð samrýmist ekki lögum.Dieses Vorgehen ist mit dem Gesetz nicht zu vereinbaren.
Ekki er spauga með íslenskt sjómannsblóð.Mit isländischem Seemannsblut ist nicht zu scherzen.
Hún sparkaði hurðinni aftur með fætinum.Sie stieß die Tür mit dem Fuß zu.
vera bannað gera e-ð [e-m er bannað gera e-ð]verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun]
liggja við gera e-ð [e-m liggur við gera e-ð]dabei sein, etw. fast zu tun [jd. ist dabei, etw. fast zu tun]
Nemendum er uppálagt skrifa með lindarpenna.Die Schüler sind gehalten, mit Füllhalter zu schreiben.
Hann reyndi fyrirfara sér með eitri.Er hat versucht, sich mit Gift zu töten.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Með þungum dynk féll hann í gólfið.Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
gæla við þá hugmynd verða sjálfstæðurmit der Idee kokettieren, selbstständig zu werden
eiga sökótt við e-nmit jdm. noch etwas / ein Problem zu besprechen haben
Þegar hann byrjaði hlæja hlógu allir með.Als er anfing zu lachen, lachten alle mit.
ekki er við hæfi hafa e-ð í flimtingummit etw. ist nicht zu scherzen
Hún átti löngum við vanheilsu stríða.Sie hatte lange mit einem schlechten Gesundheitszustand zu kämpfen.
eiga óuppgerða (gamla) skuld hjá e-mmit jdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben
Hún hefur lengi haft mjög mikið gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu.Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen.
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
hræra eggjarauðu saman við sykur í frauðkenndan massaEigelb mit Zucker zu einer schaumigen Masse verrühren
eiga e-ð vantalað við e-nmit jdm. zu reden haben
Stjórnin reyndi kveða niður mótmælin með lögregluvaldi.Die Regierung versuchte, die Proteste mit polizeilichen Mitteln zu unterbinden.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
Hann hleypur strax með sérhvern harm til mömmu sinnar!Er rennt mit jedem Kummer gleich zu seiner Mutter!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit%2BSache%2Bzu%2Btun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.159 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung