|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit+durchkommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+durchkommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit durchkommen

Übersetzung 1651 - 1700 von 2091  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
segja skilið við e-n/e-ðmit jdm./etw. brechen
sýna stuðning við e-n/e-ðmit jdm./etw. sympathisieren
í samanburði við e-n/ e-ðim Vergleich mit jdn./etw.
í tengslum við e-n/e-ðin Verbindung mit jdm./etw.
á 255 km hraða {adv}mit 255 Sachen [ugs.] [255 km/h schnell]
gefa e-m/e-u tækifæries mit jdm./etw. versuchen
bera e-ð undir e-netw. mit jdm. kurz besprechen
rugla e-n með e-ujdn. (durch / mit etw.) durcheinanderbringen
móðga e-n (með e-u)jdn. (durch/mit etw.) beleidigen
búa e-n/e-ð vopnumjdn./etw. mit Waffen ausstatten
útvega e-m/sér e-ðjdn./sich mit etw. versehen
útvega e-m/sér e-ðjdn./sich mit etw. versorgen
þreyta e-ð við e-nmit jdm. in etw. konkurrieren
ráða við e-n/e-ðmit jdm./etw. fertig werden
sýna e-m/e-u þolinmæðimit jdm./etw. Geduld haben
fyllast af e-m/e-usich mit jdm./etw. füllen
samsama sig e-m/e-usich mit jdm./etw. identifizieren
Hann er kominn áleiðis með verkið.Er ist mit der Arbeit vorangekommen.
Hann fór í mútur 12 ára.Er war mit 12 im Stimmbruch.
Hún hittir vini sína oft.Sie trifft sich oft mit ihren Freunden.
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
bauka við e-ð (með e-u) [talm.](mit etw.) hantieren [ugs.]
samkomulagi (við e-n) um e-ðetw. (mit jdm.) abmachen
angra e-n (með e-u)jdn. (mit etw.) plagen [belästigen, bedrängen]
fæða e-n e-u)jdn. (mit. etw.) ernähren [Familie, Jungen]
bera e-ð á borð fyrir e-njdn. mit etw. bewirten
vera ósáttur (við e-n/e-ð)(mit jdn./etw.) unzufrieden sein
deila e-u með e-m(sichDat.) etw. mit jdm. teilen
særa e-n (með e-u) [tilfinningalega]jdn. (durch/mit etw.) beleidigen
horfa aðdáunaraugum á e-n/e-ðjdn./etw. mit Bewunderung ansehen
læknisfr. meðhöndla e-n/e-ð með lyfjumjdn./etw. mit Medikamenten behandeln
hafa reynslu af e-m/e-umit jdm./etw. Erfahrung haben
tengjast e-m/e-u tilfinningalegasich mit jdm./etw. verbinden [gefühlsmäßig]
e-r nær saman við e-njd. rauft sich mit jdm. zusammen
finnast e-r/e-ð frábærtes (sehr) mit jdm./etw. haben
líka e-r/e-ð ekkies nicht mit jdm./etw. haben
aðstoða e-n við e-ðjdm. bei/mit etw. behilflich sein
slá um sig með e-umit etw.Dat. um sich schlagen
eiga e-ð vantalað við e-nmit jdm. zu reden haben
Það er tala með 6 núllum.Das ist eine Zahl mit 6 Nullen.
Eiríksjökull er móbergsstapi með jökulskildi.Der Eiríksjökull ist ein Tafelvulkan mit einem Gletscherschild.
Eyjafjallajökull er eldfjall með jökulhettu.Der Eyjafjallajökull ist ein Vulkan mit einer Eiskappe.
Hann fór til Boston í bíl.Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Hann er bisa við farangurinn.Er müht sich mit dem Gepäck ab.
Hann er ræða við vini sína.Er unterhält sich mit seinen Freunden.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
íþr. fara/slá holu í höggi [golf]mit dem ersten Schlag einlochen [Golf]
mat. franskar kartöflur {kv.ft} með tómatsósuPommes frites {pl} mit Ketschup [offizielle Rsv. für Ketchup von 1996 bis 2017]
Þegar hún var veik sinnti samstarfsfólkið vinnunni hennar.Als sie krank war, machten die Kollegen ihre Arbeit mit.
Vorige Seite   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit%2Bdurchkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung