|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit+keine+Not
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+keine+Not in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit keine Not

Übersetzung 2101 - 2150 von 2301  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Ég var nappaður á 120 í gær og missti teinið.Ich wurde gestern mit 120 geschnappt und verlor den Lappen.
Ingó hefur mælt sér mót við vin sinn í kvöld.Ingo hat sich für heute Abend mit seinem Freund verabredet.
Þegar hann stóð á fætur ruddi hann glasinu um koll með olnboganum.Als er aufstand, hat er das Glas mit seinem Ellenbogen umgeschmissen.
Það sýnir sig neyslan vex ekki stöðugt með auknum tekjum.Es ergibt sich, dass der Konsum nicht kontinuierlich mit dem Einkommen wächst.
Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við sælda.Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben.
Ég bað hann um hætta tala en hann hélt samt áfram.Ich bat ihn, mit reden aufzuhören, aber er machte weiter.
Ég ætla tilla mér aðeins, fæturnir mínir eru teknir lýjast.Ich setze mich ein wenig, meine Beine machen nicht mehr mit.
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
Hvað er þér? Þessi leti á alls ekki við þig!Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
girða e-ð (með e-u)etw. (mit etw.Dat.) einfrieden [geh.]
hegna fyrir e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) ahnden [geh.]
refsa fyrir e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) ahnden [geh.]
byggja garð um e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
kasta (e-u) í gegnum e-ðetw. (mit etw.) einwerfen [Fensterscheibe]
margfalda e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) malnehmen [ugs.] [multiplizieren]
rusla e-ð út (með e-ð)etw. (mit etw.) vermüllen [ugs.]
fóðra e-ð (með e-u) [fatnaður]etw. (mit. etw.) füttern [Kleider]
klæða e-ð með e-u [hylja]etw. mit etw. bekleiden [bedecken]
leggja e-ð jöfnu við e-ðetw. mit etw. gleichsetzen
e-ð fer ekki saman við e-ðetw. beißt sich mit etw.
skella (með e-ð) á e-u(mit etw.) gegen etw. prallen
prútta (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (um etw.) feilschen
slást (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (um etw.) rangeln
prútta (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (um etw.) schachern
keppa (við e-n) um e-ð(mit jdm.) um etw. wetteifern
breiða yfir e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) verbrämen
gleðja e-n (með e-u)jdn. (mit etw. / durch etw.) erfreuen
þrúkka við e-n um e-ðmit jdm. um etw. feilschen
veðja við e-n um e-ðmit jdm. um etw. wetten
tengja e-ð saman (við e-ð)etw. (mit etw.Dat.) verketten [verbinden]
baka e-ð með e-u yfir [osti]etw. (mit etw.) überbacken [Käse]
prútta (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (um etw.) handeln [feilschen]
lauma e-u í e-ðetw. heimlich mit etw. versetzen [Gift, Tablette]
skreyta e-ð (með e-u)etw. (mit etw.Dat.) verzieren
hita e-ð upp (með e-u)etw. (mit etw.) beheizen
ata e-ð út (með e-u)etw. (mit etw.) beschmieren
krota e-ð út (með e-u)etw. (mit etw.) beschmieren
merkja e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) bezeichnen [markieren]
launa e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) dotieren [honorieren]
girða e-ð af (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
ramma e-ð inn (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
bera e-ð á (e-ð)etw. (mit etw.) einstreichen [auftragen]
bæta e-ð upp (með e-u)etw. (mit etw.) kompensieren
lesta e-ð ((með) e-u)etw. (mit etw.) laden [Schiff]
vera fulltrúi e-s (með e-u)etw. (mit etw.) repräsentieren
bólstra e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) überziehen [beziehen]
blanda e-u saman (við e-ð)etw. (mit etw.) vermengen
blanda e-u saman (við e-ð)etw. (mit etw.) vermischen
blanda e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) verpanschen [ugs.]
hræra e-u saman (við e-ð)etw. (mit etw.) verrühren
Vorige Seite   | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit%2Bkeine%2BNot
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung