|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit Herz und Seele
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit Herz und Seele

Übersetzung 2751 - 2800 von 3016  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   absolut | bis über beide Ohren [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
mat. [reykt pylsa úr beikoni, grófum korni og kryddum, borðuð með grænkáli]Grünkohl {m} mit Pinkel [Traditionsgericht bes. in und um Bremen]
díla við e-ð [efni, vandamál o.s.frv.] [talm.]sich mit etw. auseinandersetzen [eine Thematik, ein Problem usw.]
reyna selja e-ð [óeiginl.] [t.d. hugmynd, með ágengu tali]mit etw. hausieren gehen [ugs.] [fig.] [pej.]
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru tala við hann.Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Ég þurfti með mikilli eftirsjá neita mér um ferðina.Ich habe mit großem Bedauern auf die Reise verzichten müssen.
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
Hún er spá í klippa sig stutt.Sie spielt mit dem Gedanken, sich die Haare kurz zu schneiden.
Leiðbeinandi skólar samstarfsmennina til í notkun á nýja ritvinnsluforritinu.Ein Trainer schulte die Mitarbeiter im Umgang mit dem neuen Textverarbeitungsprogramm.
Með persónutöfrum sínum reynir hann vinna hug og hjörtu kvenna.Mit seinem Charme versucht er, die Frauen zu erobern.
Með slíku tali er reynt afvegaleiða fólk.Mit solchen Reden versuchte man, das Volk in die Irre zu führen.
Með tekjum sínum nær fjölskyldan rétt svo endum saman.Mit seinem Einkommen kommt die Familie (so) eben über die Runden.
Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann!Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können!
Reyndi hún líka selja þér sína fáránlegu hugmynd?Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Svo framarlega sem þið þarfnist okkar, þá hjálpum við sjálfsögðu til.Insofern ihr uns braucht, helfen wir natürlich mit.
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Þau eru spá í sér nýjan bíl.Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen.
Þessi aðferð hefur fram til þessa reynst okkur mjög vel.Mit dieser Methode sind wir bislang immer ganz gut gefahren.
Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís.Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt.
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
vilja ekkert með e-n/e-ð hafamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben (wollen)
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
Hann er nýbyrjaður sinna úrvinnslu málsins.Er ist gerade mit der Bearbeitung des Falls befasst worden.
Í hvers hlut kemur það taka til í dag?Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
Rýmd þéttis er táknuð með bókstafnum C.Die Kapazität eines Kondensators wird mit dem Buchstaben C bezeichnet.
kalla fram viðbjóð hjá e-m með e-ujdn. mit etw.Dat. jagen können [ugs.]
lenda í rifrildi við e-n (um e-ð)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
semja við kaupmann um verð á teppimit einem Händler um den Preis eines Teppichs handeln
Tveir grímuklæddir menn réðust á bensínstöðina og höfður þar 2.000 evrur upp úr krafsinu.Zwei maskierte Täter haben die Tankstelle überfallen und 2.000 Euro erbeutet.
Þú greiddir honum 5.000 evrur og lést hann ekki kvitta fyrir það?Du hast ihm 5.000 Euro bezahlt und dir von ihm nicht quittieren lassen?
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Með forritinu er hægt senda skattskýrsluna rafrænt til skattstofunnar.Mit dem Programm kann die Steuererklärung elektronisch ans Finanzamt übermittelt werden.
Með lögfræðilegum bellibrögðum fer hann enn og aftur í kringum lögin.Mit juristischen Winkelzügen hebelt er immer wieder die Gesetze aus.
ertu búinn gera mig alveg ringlaðan með þessum spurningum þínum!Jetzt hast du mich mit deinen Fragen total verwirrt!
Þegar ég er búinn vinna, fer ég í sund.Wenn ich mit der Arbeit fertig bin, gehe ich zum Schwimmen.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
Þessi reynsla neyddi hann til horfast í augu við sjálfan sig.Diese Erfahrung konfrontierte ihn sehr intensiv mit sich selbst.
Honum þykir gott drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim.Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren.
Flugvélin ferðaðist áfram á 400 kílómetra hraða.Das Flugzeug bewegte sich mit einer Geschwindigkeit von 400 Stundenkilometern fort.
Hvað er hann vilja með öllum þessum sífelldu símhringingum sínum?Was bezweckt er mit seinen dauernden Anrufen?
heiðra e-n (með e-u) (fyrir e-ð)jdn. (mit etw.) (für etw.) ehren
launa e-m ((fyrir) e-ð) (með e-u)jdn. (für etw.) (mit etw.) belohnen
vera sammála e-m/e-u (um e-ð)mit jdm. (in etw.Dat.) übereinstimmen
Áður en þau lögðu upp í ferðina birgðu þau sig upp af nesti.Vor der Reise haben sie sich mit Proviant versehen.
Vorige Seite   | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit+Herz+und+Seele
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung