|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit dem Gürtel durchprügeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit dem Gürtel durchprügeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit dem Gürtel durchprügeln

Übersetzung 101 - 150 von 2763  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún benti með fingrinum á húsið.Sie zeigte mit dem Finger auf das Haus.
Hún færði sig svolítið framar með stólinn.Sie ist mit dem Stuhl etwas vorgerückt.
Hún sparkaði hurðinni aftur með fætinum.Sie stieß die Tür mit dem Fuß zu.
Maður borðar eftirréttinn með litlu skeiðinni.Man isst den Nachtisch mit dem kleinen Löffel.
upp á síðkastið hefur hann tekið strætó.Er fährt neuerdings mit dem Bus.
Þessi aðferð samrýmist ekki lögum.Dieses Vorgehen ist mit dem Gesetz nicht zu vereinbaren.
fara á jeppanum upp í fjöllinmit dem Jeep in die Berge hinauffahren
skella með höfuðið utan í hurðinamit dem Kopf an die Tür donnern
Andartak, ég gef þér samband við söluskrifstofuna!Einen Augenblick, ich verbinde Sie mit dem Verkaufsbüro!
Börnin sprautuðu á hvert annað með slöngunni.Die Kinder spritzten sich gegenseitig mit dem Schlauch.
Hann á sófanum með augun lokuð.Er lag auf dem Sofa mit geschlossenen Augen.
Hann rakst með höfuðið í þakið.Er ist mit dem Kopf an die Decke gestoßen.
Honum líkaði mjög vel gjöfin frá þér.Mit dem Geschenk hast du seinen Geschmack getroffen.
Hún einsetti sér hætta reykja.Sie nahm sich vor, mit dem Rauchen aufzuhören.
Mig vantar einhvern til tala við.Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.
Við bíðum með matinn þar til þú kemur.Wir warten mit dem Essen auf dich.
Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið.Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt.
merkjum úr geimnum með stjörnukíkimit dem Teleskop Signale aus dem All empfangen
Eyjarnar eru tengdar fastalandinu með ferju.Die Inseln sind durch eine Fähre mit dem Festland verbunden.
Fyrirtækið náði miklum árangri með nýju vöruna.Die Firma erzielte großen Erfolg mit dem neuen Produkt.
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Nýji bíllinn bilaði hjá þeim á leiðinni.Sie hatten unterwegs eine Panne mit dem neuen Auto.
Sigurvegarinn var glaðbeittur og ánægður með árangurinn.Der Sieger war fröhlich und zufrieden mit dem Erfolg.
Þau tóku afsláttarmiðann með í reikninginn á verðinu.Sie haben den Gutschein mit dem Kaufpreis verrechnet.
gæla við þá hugmynd gera e-ðmit dem Gedanken spielen, etw. zu tun
orðtak vera (kominn) með bakið upp við vegg [óeiginl.]mit dem Rücken zur Wand stehen [fig.]
Hann er óánægður með útkomuna.Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.
Ég fer heldur með lestinni en rútunni.Ich fahre lieber mit dem Zug als mit dem Bus.
Ég halla mér með bakið upp dyrakarminum.Ich lehne mich mit dem Rücken an den Türrahmen.
Hann sneri sér til yfirmanns síns með málið.Er wandte sich mit dem Problem an seinen Chef.
Hættu þessu gargi eða ég missi mig!Hört jetzt auf mit dem Geschrei, oder ich vergesse mich!
Hún kvaldi sig með hugsunum um dauða hans.Sie quälte sich mit dem Gedanken an seinen Tod.
Hann er bisa við farangurinn.Er müht sich mit dem Gepäck ab.
Hann fór til Boston í bíl.Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
íþr. fara/slá holu í höggi [golf]mit dem ersten Schlag einlochen [Golf]
Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið.Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet.
Hann hrasaði og rak höfuðið utan í skápinn.Er stolperte und schlug mit dem Kopf gegen den Schrank.
Hann ók henni á jeppanum upp eftir kofanum.Er hat sie mit dem Jeep zur Hütte hochgefahren.
Hún verður gera hlé á æfingunni vegna meiðsla.Sie muss wegen einer Verletzung mit dem Training aussetzen.
Lambið dillaði dindlinum þegar það saug ána.Das Lamm wedelte mit dem Schwanz, als es beim Mutterschaf saugte.
Með sjónaukanum getur þú greint fugla í órafjarlægð.Mit dem Fernglas können Sie Vögel aus großer Entfernung erkennen.
Hún kann vel fara með peninga.Sie kann gut (mit dem Geld) rechnen.
Forsetinn sat í stólnum með bakið glugganum.Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.
Ritgerðin hans fjallar um samband manns og náttúru.Sein Aufsatz beschäftigt sich mit dem Verhältnis von Mensch und Natur.
Þýðingin er ekki alveg rétt miðað við frumtextann.Die Übersetzung ist im Vergleich mit dem Originaltext nicht ganz richtig.
Hún er spá í klippa sig stutt.Sie spielt mit dem Gedanken, sich die Haare kurz zu schneiden.
Leiðbeinandi skólar samstarfsmennina til í notkun á nýja ritvinnsluforritinu.Ein Trainer schulte die Mitarbeiter im Umgang mit dem neuen Textverarbeitungsprogramm.
Þau eru spá í sér nýjan bíl.Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen.
Í hvers hlut kemur það taka til í dag?Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
Rýmd þéttis er táknuð með bókstafnum C.Die Kapazität eines Kondensators wird mit dem Buchstaben C bezeichnet.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit+dem+G%C3%BCrtel+durchpr%C3%BCgeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung