|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: mit etw rechnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit etw rechnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: mit etw rechnen

Übersetzung 10451 - 10500 von 11468  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   mit etw. rechnen | rechnete mit etw./mit etw. rechnete | mit etw. gerechnet
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
röfla (út af e-u) [talm.] [niðr.](über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.]
tuða (út af e-u) [talm.] [niðr.](über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.]
væla (yfir e-u)(über etw.Akk.) quengeln [weinerlich sein]
nöldra (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
tuða (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
guggna á e-u(vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.]
koma sér undan e-u(vor etw.Dat.) kneifen [ugs.] [pej.]
mæta (til e-s)(zu etw.) antreten [zur Arbeit, Wettkampf]
knýja e-s [banka]an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür]
komast í e-ðan etw.Akk. rankommen [ugs.] [herankommen]
slípa e-ð til [óeiginl.]an etw.Dat. feilen [fig.] [überarbeiten]
eyða e-u (smám saman) burtan etw.Dat. fressen [langsam zerstören]
hvika ekki frá e-uan etw. festhalten [z. B. Entschluss]
takast á við e-ð [hefjast handa]an etw. herangehen [in Angriff nehmen]
draga úr mætti e-san jdm./etw. zehren [entkräften, schwächen]
höfða til e-san jdn./etw. appellieren [Gewissen, Vernunft]
benda til e-sauf etw.Akk. hinweisen [vermuten lassen]
klífa e-ðauf etw.Akk. steigen [etw. besteigen]
rekast á e-ð [finna]auf etw.Akk. stoßen [etw. finden]
koma niður á e-ðauf etw.Akk. treffen [Bodenschatz, Fund]
standa (fast) á e-uauf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
leiða til e-sauf etw. hinauslaufen [zu etw. führen]
blimskakka augunum til e-sauf jdn./etw. schielen [verstohlen schauen]
halda fast við e-ðbei etw.Dat. verharren [hartnäckig bleiben]
sjá í gegnum e-ðdurch etw. durchsehen [durch eine Öffnung]
koma e-u til skila (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft]
miðla e-u áfram (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Information, Tradition]
orðtak brydda (upp) á e-u (við e-n)etw. (bei jdm.) einbringen [Thema, Idee]
hnubba e-ð [gamalt]etw. (leicht) stoßen [mit dem Kopf]
leigja e-m e-ðetw. an jdn. verleihen [gegen Geld]
koma e-u áleiðis til e-setw. an jdn. weitergeben [Informationen etc.]
láta skrifa e-ð  reikning]etw. anschreiben lassen [auf die Rechnung]
hafa skilið e-ðetw. intus haben [etw. verstanden haben]
hafa e-ð ekki á höfðinu [hatt, húfu, gleraugu]etw. nicht aufhaben [Hut, Mütze, Brille]
vera ímynd e-setw. schlechthin sein [in reinster Ausprägung]
hnykla e-ðetw. spielen lassen [Muskeln, Augenbrauen usw.]
gilda fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. gelten [gültig sein]
ganga í e-ðin etw.Akk. eintreten [Kloster, Partei]
koma inn í e-ðin etw.Akk. hereinkommen [Land, Zimmer]
klæða sig í e-ð [buxur]in etw.Akk. steigen [Hose] [ugs.]
smjúga inn í e-ðin etw. einziehen [in etw. dringen]
ráða e-m e-ðjdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
ráðleggja e-m e-ðjdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
taka e-n inn e-ð)jdn. (in etw.Akk.) aufnehmen [Universität]
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
loka e-n inni e-u / í e-u)jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
kreista e-ð upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
bjóða e-m (til e-s)jdn. (zu etw.) laden [geh.] [einladen]
leggja (hart / ákaft) e-m (að gera e-ð)jdn. (zu etw.) nötigen [nachdrücklich bitten]
útnefna e-n sem e-ðjdn. als etw. einsetzen [Kaiser, König]
Vorige Seite   | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=mit+etw+rechnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.405 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung