Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: morgun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

morgun in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Wörterbuch Isländisch Deutsch: morgun

Übersetzung 1 - 73 von 73

Isländisch Deutsch
á morgun {adv}morgen
í morgun {adv}heute Morgen
3 Wörter: Andere
árdegis á morgun {adv}morgen Vormittag
síðdegis á morgun {adv}morgen Nachmittag
Sjáumst á morgun!Bis morgen!
4 Wörter: Andere
Ertu laus á morgun?Hast du morgen Zeit?
fyrir hádegi á morgun {adv}morgen Vormittag
í hádeginu á morgun {adv}morgen Mittag
Peningarnir koma á morgun.Das Geld wird morgen eingehen.
Sjáumst þá á morgun!Also dann bis morgen!
Við komum á morgun.Wir kommen morgen.
5+ Wörter: Andere
Á morgun á ég koma sem vitni fyrir rétt.Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen.
Á morgun ályktar sambandsþingið um lagafrumvarpið.Morgen befindet der Bundestag über den Gesetzentwurf.
Á morgun byrjum við í fríi.Morgen starten wir in den Urlaub.
Á morgun er bátsferð ráðgerð.Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.
Á morgun er búist við snjókomu.Für morgen ist Schneefall gemeldet.
Á morgun fer ég í próf sem ég kvíði töluvert fyrir.Morgen habe ich eine Prüfung, vor der ich mich ziemlich fürchte.
Á morgun leggjum við af stað.Morgen fahren wir los.
Á morgun sæki ég bækurnar mínar aftur.Morgen hole ich mir meine Bücher wieder.
málshát. Á morgun segir lati.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Á morgun stendur borgin fyrir flugeldasýningu.Morgen veranstaltet die Stadt ein Feuerwerk.
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
Á morgun verður búið taka úr honum saumana.Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.
Á morgun vonumst við eftir betra veðri.Für morgen hoffen wir auf besseres Wetter.
Á morgun þarf kynningin vera klár!Morgen muss das Referat stehen!
Áður en við förum af stað á morgun, hringi ég í þig.Bevor wir morgen abfahren, rufe ich dich an.
Ætlum við gera eitthvað saman á morgun?Wollen wir morgen etwas gemeinsam unternehmen?
Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen.
Ég hringi í þig á morgun.Ich rufe dich morgen an.
Ég kem á morgun um fjögurleytið.Ich komme morgen gegen vier Uhr.
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
Ég læt þig skjölin á morgun.Ich gebe Ihnen die Unterlagen morgen.
Ég lofa þér kaupa bókina á morgun.Ich verspreche dir, das Buch morgen zu kaufen.
Ég sæki þig á morgun á brautarstöðina.Ich hole dich morgen am Bahnhof ab.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, er kommt morgen.
Ég verð fara tilbaka á morgun.Ich muss morgen zurückfahren.
ekki á morgun heldur hinn {adv}übermorgen
Er ekki nóg ég geri það á morgun?Reicht es nicht, wenn ich es morgen mache?
Ferð þú til hennar á morgun?Gehst du morgen zu ihr?
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Getur þú séð einsamall um búðina á morgun?Kannst du den Laden morgen mal allein schmeißen? [ugs.]
Hafið það í huga verslanirnar eru lokaðar á morgun.Beachten Sie bitte, dass die Geschäfte morgen geschlossen haben.
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
Hann kemur á morgun til hjálpa okkur.Er kommt morgen, um uns zu helfen.
Hann kemur ekki fyrr en á morgun.Er kommt erst morgen.
Hann kvænist á morgun vinkonu sinni til margra ára.Er heiratet morgen seine langjährige Freundin.
Hann leggur upp í ferð á morgun og er ekki enn byrjaður pakka niður.Er verreist morgen und hat noch nicht mit dem Packen angefangen.
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
Hann spurði mig hvort þú kæmir á morgun.Er fragte mich, ob du morgen kommst.
Hefur þú alls ekkert frétt af teitinu á morgun?Hast du von der Party morgen gar nichts mitbekommen?
Heldur þú þér takist klára verkið á morgun?Kannst du die Arbeit bis morgen fertigbringen?
Hentar það þér ef ég heimsæki þig á morgun?Passt es dir, wenn ich dich morgen besuche?
Hún fer á morgun til Genf.Sie fährt morgen nach Genf.
Hún heldur tilbaka á morgun.Sie kehrt morgen zurück.
Hún kemur til mín á morgun.Sie kommt morgen zu mir.
Hvað heilsunni við víkur, þá þarf ég fara til læknis á morgun.Apropos Gesundheit, ich muss morgen zum Arzt.
Kennarinn prófar þrjá bekki á morgun.Der Lehrer prüft morgen drei Klassen.
Kroos mun á morgun verða lykilleikmaður þar sem Schweinsteiger verður tekinn úr umferð.Kroos wird morgen der entscheidende Spieler werden, da Schweinsteiger zugestellt wird.
Prófað verður í líffræði á morgun.Biologie wird morgen geprüft.
Skipið lætur úr höfn á morgun.Das Schiff läuft morgen aus.
Skipsfarþegarnir héldu ferðinni áfram í morgun.Die Schiffspassagiere sind heute Morgen weitergereist.
Verður veðrið gott á morgun?Wird das Wetter morgen schön?
Við ætlum fara og kjósa á morgun.Wir wollen morgen wählen gehen.
Við borðuðum morgunmat kl. átta í morgun.Wir habe heute um acht gefrühstückt.
Við fáum nánari upplýsingar á morgun.Wir bekommen morgen nähere Auskunft.
Við komum okkur saman um hittast á morgun.Ich habe mit ihm verabredet, dass wir uns morgen treffen.
Viðtalið á morgun fellur niður.Der morgige Gesprächstermin fällt aus.
Það á rigna á morgun.Morgen soll es Regen geben.
Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun.Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt.
Það nægir ef þú lætur mig vita á morgun.Es genügt, wenn du mir morgen Bescheid gibst.
Það verður líklega rigning á morgun.Morgen wird es wohl regnen.
Þetta gerum við á morgun.Das machen wir morgen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=morgun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung