Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: most highly [e g most highly developed]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

most highly in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: most highly [e g most highly developed]

Übersetzung 1 - 50 von 466  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dáma e-ð [e-m/e-n dámar e-ð]etw. mögen
fylla [e fyllir e-n e-u] [tilfinningu]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
lítast vel á [e-m líst vel á e-n/e-ð]gefallen [jd./etw. gefällt jdm.]
heilla e-n [e-r/e-ð heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
vera of þröngur [e er of þröngt á e-n / fyrir e-n]beengen [etw. beengt jdn.]
sundla [e-n sundlar við e-ð / af e-u]schwindlig werden [jdm. wird schwindlig von / bei / vor etw.]
höfða til e-s [e-r/e-ð höfðar til e-s]jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
tón. diskantlykill {k} [G-lykill]Violinschlüssel {m} [G-Schlüssel]
dreyma e-n/e-ð [e-n dreymir e-n/e-ð]von jdm./etw. träumen
koma [e kemur e-m í e-ð] [stemmingu, stuð]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð]jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
Unverified lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
Unverified vera uppsigað við e-ð/e-n [e-m er uppsigað við e-ð/e-n]etw./jdn. nicht ausstehen können [jd. kann etw./jdn. nicht ausstehen]
Unverified vera uppsigað við e-ð/e-n [e-m er uppsigað við e-ð/e-n]etw./jdn. nicht leiden können [jd. kann etw./jdn. nicht leiden]
skilja e-n og e-n [e skilur e-n og e-n að]jdn. von jdm. trennen [etw. trennt jdn. von jdm.]
neyða e-n til e-s [líka: e-ð neyðir e-n til e-s]jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
skaða [e skaðar e-n/e-ð]schaden [etw. schadet jdm./etw.]
veita [e veitir e-m e-ð]bescheiden [etw. bescheidet jdm. etw.]
gefa e-m e-ð [e gefur e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
umlykja e-n/e-ð [e umlykur e-n/e-ð]jdn./etw. umgeben [etw. umgibt jdn./etw.]
veita e-m e-ð [e veitir e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
passa (við e-n/e-ð) [e passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
steðja e-m/e-u [e steðjar e-m/e-u]jdm./etw. drohen [etw. droht jdm./etw.]
eiga við um e-n/e-ð [e á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
setja mark sitt á e-n/e-ð [e setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
auðnast [e-m auðnast e-ð]gelingen [etw. gelingt jdm.]
blekkja [e blekkir (e-n), útlit]trügen [etw. trügt (jdn.), Anschein]
blöskra [e-m blöskrar e-ð]empört sein [etw. empört jdn.]
bregðast [e bregst (e-m), vonir]trügen [etw. trügt (jdn.), Hoffnungen]
falla [e-r/e-ð fellur]stürzen [jd./etw. stürzt]
fjölga [e-m/e-u fjölgar]vermehren [die Zahl [+Gen.] vermehrt sich]
gangsetja [e-r gangsetur e-ð]starten [jd. startet etw.]
gruna [e-n grunar e-ð]ahnen [jd. ahnt etw.]
hefta [e heftir e-n]beengen [etw. beengt jdn.]
hugnast e-ð [e-m hugnast e-ð]etw. mögen
líka [e-m líkar e-ð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
lukkast [e-m lukkast e-ð]gelingen [etw. gelingt jdm.]
misminna [e-n misminnir e-ð]sich falsch erinnern
misminna [e-n misminnir e-ð]sich irren
plaga [e plagar e-n]drücken [etw. drückt jdn.]
saka [e sakar (e-n) ekki]schaden [etw. schadet (jdm.) nicht]
sigra [e-r/e-ð sigrar]siegen [jd./etw. siegt]
svíkja [e svíkur (e-n), minnið]trügen [etw. trügt (jdn.), Gedächtnis]
takast e-ð [e-m tekst e-ð]etw. hinbringen [zustande bringen]
vanhaga [e-n vanhagar um e-ð]brauchen [jd. braucht etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=most+highly+%5Be+g+most+highly+developed%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten