Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: most highly [e g most highly developed]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

most highly in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: most highly [e g most highly developed]

Übersetzung 201 - 250 von 664  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nema e-u [e nemur e-u]etw. betragen [etw. beträgt etw.]
skila e-u [e skilar e-u]etw. erbringen [etw. erbringt etw.]
ama e-m [e amar e-m]jdn. bekümmern [etw. bekümmert jdn.]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]etw. beabsichtigen [jd. beabsichtigt, etw. zu tun]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]werden [jd. wird etw. tun]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]wollen [jd. will etw. tun]
halda e-u úti [e heldur e-u úti]etw. abhalten [etw. hält etw. ab]
ráma í e-ð [e-n rámar í e-ð]sich schwach an etw. erinnern [jd. erinnert sich schwach an etw.]
streyma úr [e streymir úr e-u]entrinnen [etw. entrinnt etw.] [herausfließen]
svipa til e-s [e-u svipar til e-s]etw.Dat. ähneln [etw. ähnelt etw.]
vera virði [e er e-s virði]wert sein [etw. ist etw. wert]
vera yfirsterkari [e er e-u yfirsterkara]überwiegen [etw. überwiegt etw.]
víkja fyrir e-u [e víkur fyrir e-u]etw.Dat. weichen [etw. weicht etw.]
þenja út [e þenur e-ð út]auftreiben [etw. treibt etwas auf]
þrengja [e þrengir (e-m)]drücken [etw. drückt (jdn.)]
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
orðtak stinga í augun [e stingur í augun e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
vera annt um e-ð [e-m er annt um e-ð]etw. am Herzen liegen [jdm. liegt etw. am Herzen]
lögfr. vera sakaður um e-ð [e-r er sakaður um e-ð]gegen jdn. vorliegen [etw. liegt gegen jdn. vor]
gera út af við e-n [e gerir út af við e-n] [talm.]jdn. töten [etw. tötet jdn.] [ugs.]
standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
hrinda e-m [fram af e-u, út um e-ð]jdn. stürzen [so stoßen, dass er in die Tiefe fällt]
hylja e-u [e er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
mat. aldinlögur {k}Most {m} [Fruchtsaft]
mat. ávaxtasafi {k}Most {m} [Fruchtsaft]
mat. berjalögur {k}Most {m} [Traubensaft]
mat. berjasafi {k}Most {m} [Traubensaft]
mat. berjasaft {kv}Most {m} [Traubensaft]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]etw. vorhaben [jd. hat vor, etw. zu tun]
bera merki e-s [e-r ber merki e-s] [sjúkdóms]von etw. gezeichnet sein [jd. ist von etw. gezeichnet] [einer Krankheit]
enda með e-u [e endar með e-u]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.]
helgast af e-u [e helgast af e-u]durch etw. rechtfertigen [etw. ist (durch etw.) gerechtfertigt]
vernda gegn e-u [e verndar gegn e-u]vor etw. schützen [etw. schützt vor etw.]
bera gera e-ð [e-m ber gera e-ð]etw. tun müssen [jd. muss etw. tun]
eiga hug e-s allan [e á hug e-s allan]jdn. in Beschlag nehmen [etw. nimmt jdn. in Beschlag]
eyða ævinni með e-m [e-r eyðir ævinni með e-m] [par]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Paar]
fara fram úr e-u [e fer fram úr e-u]etw. übertreffen [etw. übertrifft etw.]
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
hafa þýðingu fyrir e-n [e hefur þýðingu fyrir e-n]für jdn. von Belang sein [etw. ist für jdn. von Belang]
orðtak standa fyrir hugskotssjónum [e stendur e-m fyrir hugskotssjónum]vor dem geistigen Auge stehen [etw. steht jdm. vor dem geistigen Auge]
standa stuggur af e-m [e-m stendur stuggur af e-m]eine Abneigung gegen jdn. haben [jd. hat eine Abneigung gegen jdn.]
standa stuggur af e-m [e-m stendur stuggur af e-m]einen Widerwillen gegen etw. haben [jd. hat einen Widerwillen gegen etw.]
verða starsýnt á e-ð [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
reka [e rekur (undan e-u)]treiben [etw. treibt, etw. wird von etw. getrieben]
möst {hv} [sl.]Muss {n} [ugs.]
Berjalögurinn gerjast.Der Most gärt.
helgast af e-u [e helgast af e-u]sich aus etw. erklären [etw. erklärt sich aus etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=most+highly+%5Be+g+most+highly+developed%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung