|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nach

Übersetzung 351 - 400 von 594  <<  >>

IsländischDeutsch
Hann fór fyrst til Kanada, síðan til Alaska.Er fuhr zuerst nach Kanada, dann nach Alaska.
Hann leyfði börnunum ekki fara aftur heim.Er hat die Kinder nicht wieder nach Hause zurückgelassen.
Hann fylgdi mér heim.Er hat mich nach Hause begleitet.
Hann hefur flutt aðsetur sitt til Frankfurt.Er hat seinen Wohnsitz nach Frankfurt verlegt.
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
Hann svaf hjá henni eftir partíið.Er hat sie nach der Party vernascht.
Hann er á leiðinni til München núna.Er ist gerade nach München unterwegs.
Hann flaug til Ameríku.Er ist nach Amerika geflogen.
Hann ók heim.Er ist nach Hause gefahren.
Hann fór í hasti til Parísar.Er ist überstürzt nach Paris abgereist.
Hann bretti frakkakragann upp.Er klappte den Mantelkragen nach oben.
Hann stýrði ökutækinu til hægri inn í hliðargötu.Er lenkte das Fahrzeug nach rechts in eine Seitenstraße.
Hann hermir allt eftir eins og páfagaukur.Er plappert alles nach wie ein Papagei.
Hann keðjureykir sígarettur.Er raucht eine Zigarette nach der anderen.
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Hann horfði á eftir lestinni.Er sah dem Zug nach.
Hann leit líka eftir nýrri konu á siglingunni.Er sah sich auf der Kreuzfahrt auch nach einer neuen Frau um.
Hann hafði augastað á sparnaðinum hennar.Er schielte nach ihren Ersparnissen.
Hann líkist mikið föður sínum.Er schlägt ganz nach dem Vater.
Hann fletti upp orðinu í orðabókinni.Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.
Hann stóð á bryggjunni og skyggndist eftir skipinu.Er stand am Kai und hielt Ausschau nach dem Schiff.
Hann skipti yfir í vatn eftir þrjú glös af bjór.Er stieg nach drei Gläsern Bier auf Wasser um.
Hann þreifaði eftir ljósrofanum.Er tastete nach dem Lichtschalter.
Hann var þreyttur og þvældur eftir þetta langa flug.Er war müde und zerschlagen nach diesem langen Flug.
Hann var þreyttur eftir sölutúrinn.Er war nach der Verkaufsfahrt erschöpft.
Honum var boðin ráðherrastaða í Vín.Er wurde als Minister nach Wien berufen.
Hann var kallaður til Berlínar.Er wurde nach Berlin beordert.
Hann borgar mér ferðina til Berlínar.Er zahlt mir die Fahrt nach Berlin.
Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú.Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam.
Það var mikil eftirspurn eftir þessari nýjung.Es herrschte große Nachfrage nach dieser Neuheit.
Hann hungraði eftir réttlæti.Es hungerte ihn nach Gerechtigkeit.
Það er orðið billegt fljúga til Kaupmannahafnar.Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen.
Það er rúmur kílómetri heim til mín.Es ist ein guter Kilometer zu mir nach Hause.
Klukkan er fimm mínútur yfir sjö.Es ist fünf (Minuten) nach sieben.
Það er rúmur kílómetri heim til mín.Es ist mehr als ein Kilometer zu mir nach Hause.
Klukkan er korter yfir 12.Es ist Viertel nach 12.
Það er um gera spyrja um reglurnar áður.Es ist wichtig, sich vorher nach den Regeln zu erkundigen.
Það kom sér vel hann hafði lært spænsku áður en hann fór til Argentínu.Es machte sich bezahlt, dass er Spanisch lernte, bevor er nach Argentinien fuhr.
Það var spurt eftir honum.Es wurde nach ihm gefragt.
Fer þessi lest til Stuttgart?Fährt dieser Zug nach Stuttgart?
Hann kom heim mjög niðurdreginn.Ganz niedergeschlagen kam er nach Hause.
Farðu og athugaðu hver þetta er.Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Er hægt taka rútu til Rómar?Gibt es einen Bus nach Rom?
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Ég kom í fyrsta skipti til Rómar í vor.Ich bin diesen Frühling zum ersten Mal nach Rom gekommen.
Ég er vitlaus í súkkulaði.Ich bin verrückt nach Schokolade.
Ég keyri þig heim.Ich fahr dich nach Hause.
Ég fer til Kölnar um helgina.Ich fahre über das Wochenende nach Köln.
Ég fer heim klukkan tólf eða þar um bil.Ich gehe so ungefähr um zwölf Uhr nach Hause.
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
» Weitere 76 Übersetzungen für nach innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung