|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nach der Seite gerichtet
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach der Seite gerichtet in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nach der Seite gerichtet

Übersetzung 601 - 650 von 3660  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
eiga sér stað í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
sækjast ákaft eftir e-usichDat. die Hacken (nach etw.Dat.) ablaufen [ugs.]
Eftir tvö bjórglös er hann alveg sæll.Nach zwei Gläsern Bier ist er schon selig.
Vegurinn til Nagano er lokaður umferð.Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Allir verða taka mið af honum og hans áætlunum.Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
Eftir slysið opinberaðist henni sýn á tilveruna.Nach dem Unfall enthüllte sich ihr eine neue Sichtweise des Lebens.
Ég ætla tíu frímerki fyrir póstkort til þýskalands.Ich hätte gerne zehn Briefmarken für Postkarten nach Deutschland.
Ég hef ákveðið fara til Íslands í sumar.Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren.
Ég kom í fyrsta skipti til Rómar í vor.Ich bin diesen Frühling zum ersten Mal nach Rom gekommen.
Hann skipti yfir í vatn eftir þrjú glös af bjór.Er stieg nach drei Gläsern Bier auf Wasser um.
Hún mun snúa aftur til heimaborgar sinnar námi loknu.Sie wird nach dem Studium in ihre Heimatstadt zurückgehen.
Mannræningjarnir létu gíslana aftur lausa eftir þrjár vikur.Die Entführer gaben die Geiseln nach drei Wochen wieder heraus. [veraltet]
Myndin af veika barninu ásækir mig enn þá.Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
Sérðu hvernig flugvélin dregur inn hjólabúnaðinn eftir flugtakið?Siehst du, wie das Flugzeug nach dem Start das Fahrgestell einfährt?
Skipin eru lestuð með banönum og þeir fluttir til Evrópu.Die Schiffe laden Bananen und bringen sie nach Europa.
Stórlaskaður varð kafbáturinn hefja heimför til Noregs.Schwer beschädigt musste das U-Boot den Rückweg nach Norwegen antreten.
Við spurðum nemendurna, sem voru ljúka skólanum, um framtíðaráætlanir þeirra.Wir haben die Schulabgänger nach ihren Zukunftsplänen gefragt.
berja e-n/e-ð áfram [líka óeiginl.]jdn./etw. nach vorn peitschen [auch fig.]
píska e-n/e-ð áfram [líka óeiginl.]jdn./etw. nach vorn peitschen [auch fig.]
hefja leit e-m/e-usich auf die Suche nach jdm./etw. machen
flytja e-n yfir í útibúið í Dresdenjdn. in die Zweigstelle nach Dresden versetzen
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búin temja hann.Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Eftir leit dögum saman þurfti sjóbjörgunarsveitin telja skipið af.Nach tagelanger Suche musste die Wasserwacht das Schiff verloren geben.
Það er um gera spyrja um reglurnar áður.Es ist wichtig, sich vorher nach den Regeln zu erkundigen.
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
Ég veit ekki hvenær Bob kom til Japans.Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist.
Hve lengi er maður aka héðan til Basel?Wie lange fährt man von hier nach Basel?
Pétur kom með þá tillögu fara til Trier.Peter machte den Vorschlag, nach Trier zu fahren.
e-r þráir e-n/e-ð {verb}jdn. verlangt es nach jdm./etw.
mínu mati er áfengi ekki nauðsynlega slæmt fyrir heilsuna.Meiner Meinung nach ist Alkohol nicht notwendigerweise schlecht für die Gesundheit.
Af svip hennar dæma hefur hún fengið góðar fréttir.Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen hat sie eine gute Nachricht erhalten.
mörgum árum liðnum urðu þau fara burt frá Birmingham.Nach vielen Jahren mussten sie Birmingham verlassen.
Eftir hádegismatinn legg ég mig oft í klukkutíma.Nach dem Mittagessen haue ich mich oft eine Stunde hin.
Ég fer heim klukkan tólf eða þar um bil.Ich gehe so ungefähr um zwölf Uhr nach Hause.
Hann var þreyttur og þvældur eftir þetta langa flug.Er war müde und zerschlagen nach diesem langen Flug.
Við fórum um borð í Marseille á leiðinni til Túnis.Wir schifften uns in Marseille nach Tunesien ein.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
snúa aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw.) zurückkehren
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
sögn samstarfsmanna var herra Meier mjög góður starfsmaður.Nach Aussage von Kollegen war Herr Meier ein sehr guter Mitarbeiter.
Hún hljóp út án þess skeyta um óveðrið.Sie rannte nach draußen, ohne sich um den Sturm zu kümmern.
Eftir stuttan stans í útlöndum snéri hún aftur til heimahaganna.Nach einem kurzen Zwischenspiel im Ausland kehrte sie wieder in die Heimat zurück.
Við komumst heim eftir tíu tíma barning í óveðrinu.Wir haben es geschafft, nach zehn Stunden Strapazen im Sturm nach Hause zu kommen.
Hann er á leiðinni til München núna.Er ist gerade nach München unterwegs.
Þessi lest fer um Würzburg til Nürnberg.Dieser Zug fährt über Würzburg nach Nürnberg.
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú.Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nach+der+Seite+gerichtet
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung