|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nach.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nach

Übersetzung 451 - 500 von 594  <<  >>

IsländischDeutsch
Eftir hneykslið er ráðherran búinn vera.Nach dem Skandal ist der Minister erledigt.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
Eftir sólóið komu hin hljóðfærin inn.Nach dem Solo stimmten die anderen Instrumente ein.
loknu námi fór hún aftur til Akureyrar.Nach dem Studium ging sie wieder nach Akureyri zurück.
Eftir storminn var bíllinn orðinn haugskítugur.Nach dem Sturm war das Auto völlig verdreckt.
Eftir leiksýninguna hittumst við á kaffihúsi.Nach dem Theater trafen wir uns in einem Café.
Eftir fráfall manns síns er hún orðin ákaflega einmana.Nach dem Tod ihres Mannes ist sie völlig vereinsamt.
Henni er brugðið eftir fráfall föður síns.Nach dem Tod ihres Vaters ist sie völlig durcheinander.
Eftir konan hans átti hann erfitt með fóta sig í lífinu.Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Eftir markið hóf liðið pakka í vörn.Nach dem Tor begann die Mannschaft zu mauern.
Eftir slysið opinberaðist henni sýn á tilveruna.Nach dem Unfall enthüllte sich ihr eine neue Sichtweise des Lebens.
Eftir slysið hætti hann drekka.Nach dem Unfall hat er aufgehört zu trinken.
Eftir óveðrið óx áin og varð beljandi stórfljóti.Nach dem Unwetter schwoll der Fluss zu einem reißenden Strom.
fyrirlestrinum loknum urðu nokkrir áheyrendur eftir saman.Nach dem Vortrag blieben einige Zuhörer noch länger zusammen.
Á eftir vetrinum kemur vorið.Nach dem Winter kommt der Frühling.
Eftir annan þátt yfirgáfu margir leikhúsið.Nach dem zweiten Akt verließen viele das Theater.
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Eftir mótmælafundinn dreifðist mannfjöldinn fljótt.Nach der Demonstration verlief sich die Menge schnell.
Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti.Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz.
Eftir giftinguna flyt ég.Nach der Heirat ziehe ich um.
Eftir brúðkaupið breyttist hann smám saman í harðstjóra.Nach der Hochzeit entwickelte er sich zu einem Tyrannen.
Hann er aftur sér eftir veikindin.Nach der Krankheit geht es wieder bergauf mit ihm.
Eftir veikindin átti hún fara vel með sig.Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Eftir þessa löngu bílferð var ég alveg búinn á því.Nach der langen Autofahrt war ich völlig erschlagen.
Eftir mannfagnaðnum lauk formlega dvöldu gestirnir enn lengi saman.Nach der offiziellen Feier sind die Gäste noch lange zusammengeblieben.
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Eftir sýninguna fórum við á kaffihús.Nach der Vorstellung gingen wir in ein Café.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því keyra aldrei aftur svona hratt.Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Eftir stuttan stans í útlöndum snéri hún aftur til heimahaganna.Nach einem kurzen Zwischenspiel im Ausland kehrte sie wieder in die Heimat zurück.
Eftir stutt hlé hélt námskeiðið áfram.Nach einer kurzen Pause ging das Seminar weiter.
Eftir nokkurt hlé héldu þau samtalinu áfram.Nach einer Pause setzten sie das Gespräch fort.
enginn hefur áhuga á e-u lengurnach etw.Dat. kräht kein Hahn mehr [ugs.]
Hann kemur til okkar eftir vinnu.Nach Feierabend kommt er zu uns.
Eftir hávaðarifrildi dró hann loks í land.Nach heftigem Streit lenkte er endlich doch ein.
Eftir langar umræður afgreiddi sambandsráðið loks lögin.Nach langen Debatten verabschiedete der Bundesrat schließlich das Gesetz.
Eftir langar samningaviðræður létu hryðjuverkamennirnir gísla sína lausa.Nach langen Verhandlungen gaben die Terroristen ihre Geiseln frei.
Eftir langt umsátur féll virkið.Nach langer Belagerung ist die Festung gefallen.
Eftir langa ferð tók skipið aftur land við strendur Englands.Nach langer Fahrt landete das Schiff wieder an der Küste Englands.
Eftir mínum útreikningum erum við of langt til vinstri.Nach meiner Berechnung sind wir zu weit links.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búin temja hann.Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Samkvæmt 27. grein er það refsivert.Nach Paragraf 27 ist es strafbar.
Á eftir Sabínu Binz kemur Edit Löhner í öðru sæti.Nach Sabine Binz folgt auf Platz zwei Edith Löhner.
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Eftir leit dögum saman þurfti sjóbjörgunarsveitin telja skipið af.Nach tagelanger Suche musste die Wasserwacht das Schiff verloren geben.
mörgum árum liðnum urðu þau fara burt frá Birmingham.Nach vielen Jahren mussten sie Birmingham verlassen.
Eftir tuttugu ár hjá fyrirtækinu hafa þeir einfaldlega rekið hann!Nach zwanzig Jahren in der Firma haben sie ihn einfach gefeuert!
Eftir tvö bjórglös er hann alveg sæll.Nach zwei Gläsern Bier ist er schon selig.
Enginn hugsar út í kostnaðinn.Niemand fragt nach den Kosten.
» Weitere 76 Übersetzungen für nach innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nach.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung