|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nehme hin
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nehme hin

Übersetzung 51 - 100 von 103  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB  hinnehmen | nahm hin/hinnahm | hingenommen ... 
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Hin ákærðu voru öll sýknuð.Die Angeklagten wurden alle freigesprochen.
hin háleitu markið samtaka okkardie hehren Ziele unserer Organisation
Hvar eiga bækurnar vera?Wo kommen die Bücher hin?
sveiflast (fram og til baka)(hin und her) pendeln
Píanistinn leit til hljómsveitarstjórans.Der Pianist sah zu dem Dirigenten hin.
Samningarviðræðurnar hafa staðið lengi.Die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin.
Hann henti bíllyklinum til hennar.Er warf ihr den Autoschlüssel hin.
Hann hrasaði og flaug á hausinn.Er stolperte und flog hin.
eiga e-ð til [gera stundum]etw. hin und wieder machen
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
Hesturinn hentist áfram yfir sléttuna.Das Pferd flog über die Steppe hin.
Hún kastaði beini til hundsins.Sie warf dem Hund einen Knochen hin.
Öll rök hníga því ...Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Skiltið vísar á lausar íbúðir.Das Schild weist auf freie Wohnungen hin.
Hann hjó af afli með öxinni.Er haute mit der Axt kräftig hin.
Hann sefur ekki heldur mókir.Er schläft nicht, sondern dämmert vor sich hin.
Honum var veitt hin hinsta kveðja.Man hat ihm die letzte Ehre erwiesen.
Eftir sólóið komu hin hljóðfærin inn.Nach dem Solo stimmten die anderen Instrumente ein.
Farðu og athugaðu hver þetta er.Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Hann gerði það fyrir mín orð.Er hat es auf meine Bitte hin getan.
Hann lét sér ásakanirnar í léttu rúmi liggja.Er nahm die Vorwürfe gelassen hin.
Hver þremillinn er orðið af húfunni minni?Wo zum Geier ist meine Mütze hin?
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
Við eigum það til fara í fjallgöngur.Wir gehen hin und wieder bergsteigen.
rápahin und her laufen [und damit andere stören, besonders wo Leute sich versammeln]
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Hann hefur lengi unnið stöðuhækkun sinni.Er arbeitet schon lange auf seine Beförderung hin.
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Hin jákvæða þróun hlutabréfavísitölunnar heldur áfram.Die positive Entwicklung der Aktienkurse setzt sich weiter fort.
Í kjölfar hneykslisins fylgdi afsögn ráðherrans.Auf den Skandal (hin) erfolgte der Rücktritt des Ministers.
Kringumstæður dauða hans benda til morðs.Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
Ég ætla farmiða fram og til baka.Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Ekki horfa svona á þegar einhver er fatlaður.Sieh nicht so hin, wenn jemand behindert ist.
Hann rubbar heimaverkefnunum sínum af á tíu mínútum.Er haut seine Hausaufgaben in zehn Minuten hin.
Við bendum á skráningin er bindandi.Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Þessi kaka er örlítið betri en hin.Dieser Kuchen ist ein bisschen besser als der andere.
e-r missir e-ð gólfið)etw. fällt jdm. hin
Þegar skotin riðu af, köstuðu þau sér snöggt niður.Als Schüsse fielen, warfen sie sich schnell hin.
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
bókm. F Hin ótrúlega pílagrímsganga Harolds Fry [Rachel Joyce]Die unwahrscheinliche Pilgerreise des Harold Fry
Hápunktur máltíðarinnar hvað matargerðarlist varðar var hin súrsætt tilreidda önd.Kulinarischer Höhepunkt des Menüs war die süßsauer zubereitete Ente.
Við kippum okkur ekki upp við það þótt rafmagnið fari.Wir nehmen es gelassen hin, wenn der Strom ausfällt.
Hann hékk í trjágreininni og sveiflaði sér fram og aftur.Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Hvar endum við þegar hver gerir það sem honum sýnist?Wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will?
Eftir hádegismatinn legg ég mig oft í klukkutíma.Nach dem Mittagessen haue ich mich oft eine Stunde hin.
rannsaka e-ð með tilliti til e-setw. auf etw.Akk. (hin) untersuchen
50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima.50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin.
Ef ég teygi mig þá rétt ég upp með hendinni.Wenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin.
Komumst við af með brauðið eða á ég kaupa enn eitt?Kommen wir mit dem Brot hin, oder soll ich noch eins kaufen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nehme+hin
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung