| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Je minn, því gleymdi ég! | O je, das habe ich vergessen! | |
| vistfr. lífrænn {adj} | Bio- | |
| organískur {adj} [talm.] | Bio- | |
| bíó {hv} | Kino {n} | |
| mat. lífrænir ávextir {k.ft} | Bio-Obst {n} | |
| Hann fer í bíó. | Er geht ins Kino. | |
| að ætla í bíó | vorhaben, ins Kino zu gehen | |
| Viltu koma í bíó? | Möchtest du mit ins Kino gehen? | |
| að bjóða kærustunni í bíó | seine Freundin ins Kino ausführen | |
| Hvað er í bíó í kvöld? | Was läuft heute im Kino? | |
| Okkur langar að fara í bíó. | Wir möchten gern ins Kino gehen. | |
| Ég fer með vini mínum í bíó. | Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. | |
| Það er góð tilbreyting að fara í bíó. | Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung. | |
| Barnið má ekki fara í bíó í dag. | Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen. | |
| Ég banna þér að fara í bíó í dag! | Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen! | |
| Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki að fara í bíó. | Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen. | |
| Glætan að ég bjóði þér í bíó! | Das kannst du vergessen, dass ich dich ins Kino einlade! | |
| Þarftu endilega að fara í bíó í hverri viku? | Musst du denn jede Woche ins Kino rennen? | |
| Hann fór í bíó í stað þess að heimsækja mig. | Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen. | |
| Komdu, láttu vinnuna eiga sig - við förum í bíó. | Komm, lass deine Arbeit sein - wir gehen ins Kino. | |
| Eftir að ég var búinn að borða, fór ég í bíó. | Nachdem ich gegessen hatte, bin ich ins Kino gegangen. | |
| Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó. | Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe. | |
| Henni finnst gaman að fara í bíó, ég vil heldur lesa. | Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen. | |
| Ef hann kemur ekki fljótlega fer ég ein / einn í bíó. | Wenn er nicht bald kommt, gehe ich allein ins Kino. | |
| Ferðu í bíó í kvöld eða kemur þú til mín? | Gehst du heute abend ins Kino, oder kommst du zu mir? | |
| Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið. | Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen. | |
| sjaldan {adv} | kaum je | |
| allt eftir | je nach | |
| nokkru sinni {adv} | je [jemals] | |
| nokkurn tíma {adv} | je [jemals] | |
| því - því {conj} | je - desto | |
| fyrir hvern {prep} [+þf.] | je [+Akk.] | |
| hver (um sig) {adv} | je [jeweils] | |
| því - þeim mun {conj} | je - desto | |
| því ... þeim mun | je ... umso | |
| allt eftir stærð | je nach Größe | |
| Það fer eftir því! | Je nachdem! | |
| frá örófi alda {adv} | seit eh und je | |
| en nokkru sinni (áður) {conj} | denn je (zuvor) | |
| þegar sunnar dregur | je weiter südlich man geht | |
| því fyrr því betra | je eher desto besser | |
| því fyrr því betra | je früher desto besser | |
| þegar nær dregur e-u | je näher etw. rückt | |
| því fyrr, þeim mun betra | je eher, desto besser | |
| því fyrr, þeim mun betra | je früher, desto besser | |
| því fyrr, þeim mun betra | je früher, umso besser | |
| því stærra, þeim mun betra | je größer, desto besser | |
| hvor (um sig) {adv} | je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen] | |
| Óje, hvað gerum við nú? | O je, was machen wir jetzt? | |
| það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ... | je nachdem, wann / wie / ob ... | |
| Því fyrr þú kemur, þeim mun betra. | Je früher du kommst, desto besser. | |
| Hún er fallegri í dag en nokkru sinni. | Sie ist heute schöner denn je. | |
| Þátttakendur í prófinu fá þrjár spurningar hver. | Die Prüflinge bekommen je drei Fragen gestellt. | |
| Enginn fær mig til að gera þetta. | Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen. | |
| að eiga sér ekki viðreisnar von | keine Hoffnung mehr haben, je wieder auf die Beine zu kommen | |
| Því meira sem þú reykir þeim mun meira hóstar þú. | Je mehr du rauchst, desto mehr hustest du. | |
| Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt. | Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe. | |
| Mennirnir tveir fengu hvor um sig fimm mánaða skilorðsbundinn dóm. | Die zwei Männer bekamen je fünf Monate Haft auf Bewährung. | |
| Því meira sem þú togar, þess meira herðist snaran að. | Je mehr du ziehst, desto fester zieht sich die Schlinge zu. | |
| Ég skildi þetta betur eftir því sem ég vitkaðist. | Je weiser ich wurde, desto besser verstand ich es. | |
| Þeim mun oftar sem þú æfir þeim mun betur geturðu spilað. | Je öfter du übst, desto besser kannst du dann spielen. | |
| Því ákafar sem hún rannsakar, þeim mun meira lendir hún sjálf í lífshættu. | Je intensiver sie nachforscht, umso mehr kommt sie selbst in Lebensgefahr. | |
| Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin. | Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig. | |