|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nicht+für+einen+Fünfer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+für+einen+Fünfer in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nicht für einen Fünfer

Übersetzung 1 - 50 von 3606  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
mynt fimmkall {k} [talm.]Fünfer {m} [ugs.] [Geldstück]
í einn mánuð {adv}für einen Monat
Möguleiki á nýju upphafi.Chance für einen Neubeginn.
Borð fyrir tvo.Einen Tisch für zwei.
víkja sér fráfür einen Augenblick weggehen
stjórn. þingsályktunartillaga {kv}Vorschlag {m} für einen Parlamentsbeschluss
leggja fram sönnun (fyrir e-u)einen Beweis (für etw.) liefern
finna afsökun (fyrir e-u)einen Vorwand (für etw.) finden
villast á fólkijdn. für einen anderen halten
þykjast vera hetjasich für einen Helden ausgeben
Telurðu mig vera fífl?Hältst du mich für einen Dummkopf?
Hvers konar peysu langar þig í?Was für einen Pullover möchtest du?
hafa ákveðna þýðingu (fyrir e-n)(für jdn.) einen bestimmten Stellenwert haben
hafa ástæðu til e-seinen Grund für/zu etw. haben
vera (ekki) ætlað fyrir e-ð(nicht) für etw. taugen
vera ekki heiglum hentnicht für Schwächlinge sein
eiga ekki grænan túskildingnicht einen Pfennig besitzen
Féð er ætlað góðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Ertu með djúpan disk fyrir súpu?Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe?
Mig vantar filmu í myndavél.Ich brauche einen Film für die Kamera.
Ég tel hann vera áreiðanlegan mann.Ich halte ihn für einen glaubwürdigen Menschen.
Getur þú sem snöggvast litið hingað?Kannst du mal für einen Moment hersehen?
Við þurfum krana við bygginguna.Wir brauchen einen Kran für den Bau.
Við gerum mataráætlun fyrir eina víku.Wir machen einen Speiseplan für eine Woche.
ákveða tíma fyrir næsta fundeinen Termin für die nächste Sitzung festsetzen
panta sér tíma fyrir e-ðsich einen Termin für etw. geben lassen
Hafið ekki svona hátt!Macht nicht so einen Lärm!
fiskifr. veiðar ekki bröndunicht einen einzigen Fisch fangen
Starfsmönnunum verður bætt upp helgarvinnan.Die Mitarbeiter erhalten einen Ausgleich für die Wochenendarbeit.
Þetta hneyksli varð efni í kvikmynd.Dieser Skandal lieferte den Stoff für einen Film.
Honum finnst undirskriftasöfnunin hin mesta firra.Er hält die Unterschriftensammlung für einen absoluten Schwachsinn.
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
Hann leitar nýjum samstarfsaðila fyrir fyrirtækið.Er sucht einen neuen Partner für die Firma.
Fyrir hraðlestina þarf greiða aukagjald.Für den Intercity muss man einen Zuschlag bezahlen.
Ég læt þig hafa epli með þér fyrir Chris.Ich gebe dir einen Apfel für Chris mit.
Ég hef útbúið smá bita fyrir þig.Ich habe einen kleinen Imbiss für Sie vorbereitet.
Hún þarf myndvarpa fyrir næsta tíma.Sie braucht einen Projektor für die nächste Stunde.
Hún hefur fengið orðu fyrir störf sín.Sie hat für ihre Dienste einen Orden bekommen.
Gætum við fengið borð fyrir fjóra?Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen.
kaupa e-ð dýru verði [óeiginl.]einen hohen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.]
taka e-n ekki alvarlegajdn. nicht für voll nehmen [fig.]
taka ekkert mark á e-mjdn. nicht für voll nehmen [fig.]
kæra sig ekki um e-n/e-ðsich nicht für jdn./etw. interessieren
Þessi bók er ekki ætluð börnum.Dieses Buch taugt nicht für Kinder.
Hann hefur ekki áhuga á stjórnmálum.Er interessiert sich nicht für Politik.
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Engin ábyrgð er tekin á fatnaðinum.Für die Garderobe wird nicht gehaftet.
vera ekki heiglum hentnicht für jeden (geeignet / passend) sein
Vertu ekki með þessi læti!Mach doch nicht so einen Zirkus!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nicht%2Bf%C3%BCr%2Beinen%2BF%C3%BCnfer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung