|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: noch dazu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

noch dazu in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: noch dazu

Übersetzung 151 - 200 von 418  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   darüber hinaus | mehr noch ... 
Teilweise Übereinstimmung
óttast hvorki dauða djöfulweder Tod noch Teufel fürchten
Það er nógur tími þangað til.Bis dahin ist noch genug Zeit.
Í þá daga var enn enginn sími til.Damals gab es noch kein Telefon.
Þá var hún enn ógift.Damals war sie noch nicht verheiratet.
Þetta er gera út af við mig!Das bringt mich noch um! [ugs.]
Bókin er enn fáanleg.Das Buch ist noch zu haben.
Þetta þarf fyrst sanna.Das muss erst noch erwiesen werden.
Hann á einhvern tíma eftir sjá eftir því.Das wird er noch einmal bereuen.
Veturinn varði enn lengi.Der Winter hielt noch lange an.
Lestin gengur enn til München.Der Zug geht noch bis München.
Sólin er ókomin upp.Die Sonne ist noch nicht aufgegangen.
Hann er enn í haldi.Er befindet sich noch in Haft.
Hann gengur enn laus!Er läuft immer noch frei herum!
orðtak Það er ekki öll nótt úti enn.Es ist noch nicht alles verloren.
Það gerist ekkert enn þá.Es tut sich immer noch nichts.
Enn fremur þarftu gula sokka.Ferner brauchst du noch gelbe Strümpfe.
Ég fylgi þér smáspöl.Ich begleite dich noch ein Stück.
Ég er hvorki Aþenubúi Grikki.Ich bin weder Athener noch Grieche.
Ég man enn þá eftir honum.Ich erinnere mich noch an ihn.
Ég er ekki enn búinn fatta þetta.Ich habe es noch nicht kapiert.
Ég hann rétt áðan.Ich habe ihn vorhin noch gesehen.
Ég hef ekki enn fengið neina tilkynningu.Ich habe noch keine Nachricht bekommen.
Ég var aldrei góð í reikningi.Ich konnte noch nie gut rechnen.
Mig langar til skrifa upp þessar vísur.Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Ég á eftir rykkja ermarnar.Ich muss noch die Ärmel kräuseln.
Ég þarf enn ganga frá nokkrum smáatriðum.Ich muss noch einige Kleinigkeiten erledigen.
Ég þarf aftur skipta peningum.Ich muss noch einmal Geld umtauschen.
Ég skulda henni enn þá leiguna.Ich schulde ihr noch die Miete.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
Ég brjálast úr hræðslu.Ich werde noch irre vor Angst.
Deila þeirra heldur enn þá áfram.Ihr Streit dauert immer noch fort.
Er hún enn þá reið út í okkur?Ist sie noch böse auf uns?
Er hægt bjarga heiminum?Ist unsere Welt noch zu retten?
Þolum við annan bjór?Können wir noch ein Bier vertragen?
Það þarf strauja skyrtuna mína.Mein Hemd muss noch gebügelt werden.
Viltu ekki annan bjór?Möchtest du nicht noch ein Bier?
orðtak Það kemur dagur eftir þennan dag!Morgen ist auch noch ein Tag!
Eftir viku eru komin jól.Noch eine Woche, dann ist Weihnachten.
Er einhver nýr kominn um borð? Gjörið svo vel sýna farmiðana!Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!
Hún var í herberginu rétt áðan.Sie war eben noch im Zimmer.
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
Manstu (enn þá) hvenær þetta var?Weißt du noch, wann das war?
Það er svolítið enn sem við þurfum ræða.Wir haben noch etwas zu besprechen.
Við drukkum glas af bjór í viðbót.Wir tranken noch ein Glas Bier.
Hvert á þetta leiða okkur?Wohin soll uns das noch führen?
bæta smá mjöli (út) í deigiðdem Teig noch etwas Mehl hinzufügen
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
eiga margt ógertnoch viel zu tun zu haben
eiga tvö ár eftir ólifaðnoch zwei Jahre zu leben haben
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=noch+dazu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung