|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: null+auf+aufgehen+ausgehen+herauskommen+herausgehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

null+auf+aufgehen+ausgehen+herauskommen+herausgehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: null auf aufgehen ausgehen herauskommen herausgehen

Übersetzung 501 - 550 von 1836  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
minnast e-ssich auf etw.Akk. besinnen
nema e-usich auf etw.Akk. summieren
beinast e-usich auf etw. konzentrieren
styðjast á e-ðsich auf etw. stützen
beggja vegna (e-s) {adv}auf beiden Seiten (von etw.)
aftan á {prep} [+þf.] [+þgf.]auf der Rückseite von [+Dat.]
Á eftir regni kemur sól.Auf Regen folgt Sonne.
Eftir hverjum ertu bíða?Auf wen wartest du?
Hafið augun opin í umferðinni!Augen auf im Straßenverkehr!
Ertu bíða eftir einhverjum?Wartest du auf jemanden?
ganga á vit ævintýrannaauf Abenteuer aus sein
skríða á fjórum fótumauf allen vieren kriechen
klifra upp á þakauf das Dach hinaufsteigen
orðtak vera á rangri slóðauf dem Holzweg sein
vera með á nótunumauf dem Laufenden sein
liggja á glámbekkauf dem Präsentierteller liegen [ugs.]
vera á klósettinuauf dem Scheißhaus sitzen [vulg.]
vera lengi fattaauf dem Schlauch stehen
fara út á vinnumarkaðinnauf den Arbeitsmarkt gehen
vera var um sigauf der Hut sein
miða ekkert áframauf der Stelle treten [fig.]
dragast aftur úrauf der Strecke bleiben [ugs.]
heltast úr lestinniauf der Strecke bleiben [ugs.]
vera á þrítugsaldriauf die dreißig zugehen [Alter]
skemmta sér ærlegaauf die Pauke hauen [fig.]
gefa frat í þjóðkirkjunaauf die Staatskirche pfeifen
hafa trú á framtíðinniauf die Zukunft vertrauen
standa á eigin fótumauf eigenen Beinen stehen
standa á eigin fótumauf eigenen Füßen stehen
standa í hnappauf einem Haufen stehen [ugs.]
vefn. deila á fjóra sokkaprjónaauf einem Nadelspiel verteilen
hverfa í einu vetfangiauf einen Schlag verschwinden
bera upp á sunnudagauf einen Sonntag fallen
hern. saga leggjast í víking [gamalt]auf einen Wikingerfeldzug gehen
standa á rétti sínumauf sein Recht pochen
afsala sér rétti sínumauf sein Recht verzichten
skipta yfir í grænmetisfæðiauf vegetarische Ernährung umsteigen
nenna e-uauf/zu etw. Lust haben
gera sig merkileganeinen auf Schau machen [ugs.]
láta kyrrt liggjaetw. auf sich beruhen lassen
hækka í botnetw. auf volle Lautstärke stellen
angra e-njdm. auf die Nerven gehen
pirra e-njdm. auf die Nerven gehen
skaprauna e-mjdm. auf die Nerven gehen
færast mikið í fangviel auf sich nehmen
Á hraungrjótinu vaxa fléttur.Auf den Lavasteinen wachsen Flechten.
austan við {prep} [+þf.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
íþr. Viðbúnir, tilbúnir, af stað!Auf die Plätze, fertig, los!
Það pirrar mig.Das geht mir auf die Nerven.
Rétturinn kvað upp sýknudóm.Das Gericht erkannte auf Freispruch.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=null%2Bauf%2Baufgehen%2Bausgehen%2Bherauskommen%2Bherausgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung