|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: oftast nær
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

oftast nær in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: oftast nær

Translation 1 - 61 of 61

IcelandicGerman
oftast nær {adv}die meiste Zeit
oftast nær {adv}meistens
Partial Matches
oftast {adv}meist
oftast {adv}meistens
oftast {adv}vorwiegend
Hann kemur oftast of seint.Er kommt meistens zu spät.
Sjóveiki rjátlast oftast af mönnum.Seekrankheit verliert sich mit der Zeit bei Menschen.
Á sumrin erum við oftast í garðinum.Im Sommer sind wir meistens im Garten.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Hann var oftast í rúminu fyrri hluta dagsins.Er verbrachte den Vormittag meist im Bett.
nær {adv}fast
nær {adv}näher
Í Norður-Þýskalandi eru húsin oftast byggð úr múrsteini.In Norddeutschland baut man die Häuser meist aus Ziegeln.
Þessi tegund verður oftast undir í baráttunni um ætið.Diese Art unterliegt meistens im Kampf um die Nahrung.
Gangið nær!Treten Sie näher!
nær eingöngu {adv}fast ausschließlich
nær eingöngu {adv}überwiegend
öðru nær {adv}(ganz) im Gegenteil
öðru nær {adv}ganz und gar nicht
öðru nær {adv}keinesfalls
öðru nær {adv}keineswegs
öðru nær {adv}nicht die Bohne [ugs.]
öðru nær {adv}überhaupt nicht
Húsin eru mjög dýr og eru oftast utan við (bæinn).Die Häuser sind sehr teuer und liegen meist außerhalb.
Hann kom nær.Er kam näher.
Í Þýskalandi er spergill oftast borðaður með nýjum kartöflum og skinku.In Deutschland wird Spargel meist mit neuen Kartoffeln und Schinken gegessen.
landaf. Austurlönd {hv.ft} nærVorderer Orient {m}
landaf. Austurlönd nær {hv.ft}Naher Osten {m}
vera engu nærgenauso klug wie zuvor sein
Það er öðru nær!Ganz im Gegenteil!
Það nær engri átt.Das ist völlig ausgeschlossen.
Það nær engri átt.Es ist ganz ausgeschlossen.
orðtak Þetta nær engri átt.Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.]
Gömul vísindaþekking er oftast ekki afturkölluð heldur látin taka mið af nýrri.Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
þegar nær dregur e-uje näher etw. rückt
Hann dró stólinn nær sér.Er zog den Stuhl näher zu sich her.
Hún nær árangri í starfi.Sie hat Erfolg im Beruf.
Vatnið nær honum í mitti.Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.
Kennarar þora oftast ekki lengur til dags hafa aga á nemendum sínum.Lehrer wagen heute zumeist nicht mehr, ihre Schüler zu disziplinieren.
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
draga e-ð nær (sér)etw. (zu sich) herziehen
færa sig nær e-uan etw. herangehen [sich nähern]
Hann nær einfaldlega ekki sínu fram.Er kann sich einfach nicht durchsetzen.
Hann nær mér aðeins í axlir.Er reicht mir nur bis zur Schulter.
Hann var ekkert þreyttur, öðru nær.Er war überhaupt nicht müde.
Hér er nær eingöngu ræktað bygg.Hier wird überwiegend Gerste angebaut.
Herskyldan nær yfir alla unga menn.Die Wehrpflicht erstreckt sich auf alle jungen Männer.
málshát. Oft er í holti heyrandi nær.Die Wände haben Ohren.
Bíllinn nær 230 km/h hámarki.Das Auto fährt 230 km/h Spitze.
Landareignin nær yfir næstum 100 hektara svæði.Das Grundstück erstreckt sich über ein Gebiet von fast 100 Hektar.
Móðirin nær í vasaklút handa barninu sínu.Die Mutter holt ihrem Kind ein Taschentuch.
vita lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand hinausschauen
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
málshát. tilvitn. Oft er í holti heyrandi nær. [Grettis saga]Oft ist im Wald ein Hörender nah. [Grettis saga]
vita ekki lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand nicht hinausschauen
Með tekjum sínum nær fjölskyldan rétt svo endum saman.Mit seinem Einkommen kommt die Familie (so) eben über die Runden.
Aumingja móðurin nær ekki einu sinni hvílast á kvöldin!Die arme Mutter kommt nicht mal abends zum Ausruhen!
Þjóðirnar í austurlöndum nær áttu í stríði við hvor aðra.Die Völker im Nahen Osten lagen miteinander im Krieg.
e-r nær saman við e-njd. rauft sich mit jdm. zusammen
e-m var e-ð nær[jd. hätte etw. besser nicht gemacht]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=oftast+n%C3%A6r
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren oftast nær/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement