Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ohne+Frage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ohne+Frage in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ohne Frage

Übersetzung 1 - 50 von 227  >>

IsländischDeutsch
SYNO   allemal [ugs.] | auf jeden Fall [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
spurning {kv}Frage {f}
mál {hv}Frage {f} [Thema]
spursmál {hv}Frage {f} [Thema]
Þegar stórt er spurt.Gute Frage.
Ekki spurning!Keine Frage!
réttmæt spurning {kv}berechtigte Frage {f}
grundvallarspurning {kv}grundsätzliche Frage {f}
óbein spurning {kv}indirekte Frage {f}
óþægileg spurning {kv}peinliche Frage {f}
erfið spurning {kv}schwierige Frage {f}
lögfr. spurning {kv} varðandi hegningarlögstrafrechtliche Frage {f}
umdeilt mál {hv}strittige Frage {f}
Ég spyr þig.Ich frage dich.
kasta fram spurningueine Frage aufwerfen
slá fram spurningueine Frage aufwerfen
svara spurningueine Frage beantworten
kasta fram spurningueine Frage hinwerfen
svara spurningu neitandieine Frage verneinen
koma til greinain Frage kommen
krossaspurning {kv}Multiple-Choice-Frage {f}
leggja spurningu fyrir e-njdm. eine Frage stellen
spyrja e-n spurningarjdm. eine Frage stellen
Spurningin er réttmæt.Die Frage ist berechtigt.
Þessi spurning hefur litla þýðingu.Diese Frage ist unwichtig.
Ég spyr vin minn.Ich frage meinen Freund.
Spurning hans ruglaði hana í ríminu.Seine Frage verwirrte sie.
draga e-ð í efaetw. in Frage stellen [bezweifeln]
svara spurningu um e-ðeine Frage zu etw. beantworten
vera út úr kortinunicht in Frage kommen [Redewendung]
Þetta er grundvallarspurning.Das ist eine grundsätzliche Frage.
Það er góð spurning.Das ist eine gute Frage.
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Þetta er út úr kortinu.Das kommt nicht in Frage.
Þetta var klaufaleg spurning.Das war eine ungeschickte Frage.
Það kemur ekki til mála.Es kommt nicht in Frage.
vera með spurningu um e-ðeine Frage zu etw.Dat. haben
Spyr sem ekki veit.Das ist eine ernst gemeinte Frage.
Þetta er spurning um peninga.Das ist eine Frage des Geldes.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Hann svaraði spurningu minni kurteislega.Er antwortete höflich auf meine Frage.
Hann hugleiddi spurningu mína.Er dachte über meine Frage nach.
Þá vaknar spurning hvort ...Es erhebt sich die Frage, ob ...
Hún gaf ítarlegt svar við spurningunni.Sie hat die Frage ausführlich beantwortet.
Hún sló fram þeirri spurningu hvort ...Sie warf die Frage auf, ob ...
koma nánar spurningunni síðarauf die Frage später näher eingehen
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
Hann svaraði ekki spurningunni minni.Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Hann beindi spurningu sinni til borgarstjórans.Er richtete seine Frage an den Bürgermeister.
Þetta er spurning um tíma.Es ist nur eine Frage der Zeit.
Hannelore brosir yfir spurningu barnsins síns.Hannelore lächelt über die Frage ihres Kindes.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ohne%2BFrage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung