| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég borða aðeins eina heita máltíð á dag. | Ich esse nur eine warme Mahlzeit am Tag. | |
| Í dag er gamlársdagur, þá slettum við úr klaufunum. | Heute ist Silvester, da wird ordentlich gefeiert. | |
| Þessi hávaði hefur staðið yfir í allan dag. | Dieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag. | |
| Í fótbolta gilda aðrar reglur en í handbolta. | Beim Fußball gelten andere Regeln als beim Handball. | |
| Í dag er þrítugasti júní. | Heute ist der dreißigste Juni. | |
| Það er 13. í dag. | Wir haben heute den 13. | |
| Í dag er fyrsti maí. | Heute haben wir den ersten Mai. | |
| Það er mjög kalt í dag. | Es ist heute sehr kalt. | |
| Ég banna þér að fara í bíó í dag! | Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen! | |
| Í dag höfum við pylsur með sinnepi og brauði. | Heute gibt es Würstchen mit Senf und Brot. | |
| Við erum tvisvar búin að fara inn á veitingahús í dag. | Wir sind heute schon zweimal eingekehrt. | |
| Það er enn þá hlýrra í dag en í gær. | Es ist heute noch wärmer als gestern. | |
| Hann er í góðu skapi í dag. | Er ist heute guter Laune. | |
| Meike reykir einn pakka á dag. | Meike raucht eine Schachtel pro Tag. | |
| Gættu þín, þú mátt ekki heimfæra frá þér yfir á aðra! | Sei vorsichtig, du darfst nicht von dir auf andere schließen! | |
| Við getum ekki heimfært aðstæður hér upp á önnur lönd. | Wir können von den Bedingungen hier nicht auf andere Länder schließen. | |
| Að meðaltali koma 200 gestir á dag. | Durchschnittlich kommen 200 Besucher pro Tag. | |
| Hann er í hvítri skyrtu í dag. | Er trägt heute ein weißes Hemd. | |
| Í dag ræður kjötkveðjuhátíðin ríkjum í borginni. | Heute regiert der Karneval die Stadt. | |
| Við höfum fengið mikinn póst í dag. | Wir haben heute viel Post bekommen. | |
| Eitt barnanna spurði dag einn: „Hvaðan koma börnin?“ | Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?" | |
| Í dag gerðist ekkert sérstakt hjá mér. | Heute hat sich bei mir den ganzen Tag nichts Besonderes ereignet. | |
| Það er okkur ómögulegt að afgreiða vörurnar í dag. | Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern. | |
| Í dag fellur kennslan í stærðfræði niður. | Heute fällt der Unterricht in Mathe aus. | |
| Í dag kemur regnhlíf okkur í góðar þarfir. | Heute können wir einen Regenschirm gut gebrauchen. | |
| Í dag hefur fryst, maður rennur því til á götunni. | Heute hat es gefroren, man rutscht auf der Straße. | |
| Pakkinn þarf að fara í póst í dag. | Das Paket muss noch heute auf die Post. | |
| Við erum búin að ganga í 5 tíma í dag. | Wir sind heute 5 Stunden gewandert. | |
| Til undirbúnings fyrir prófið förum við í upprifjun í dag. | Als Vorbereitung auf die Prüfung machen wir heute eine Wiederholung. | |
| Ég get ekki sagt að hvaða leyti annað er betra en hitt. | Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere. | |
| Í hvers hlut kemur það að taka til í dag? | Wen trifft es heute mit dem Aufräumen? | |
| Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega. | Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen. | |
| Hún hefur ekki enn þann dag í dag komist yfir dauða barnsins síns. | Sie hat den Tod ihres Kindes bis heute nicht verkraftet. | |
| Í dag hef ég hjólað 50 km. | Heute bin ich 50 km gestrampelt. | |
| Hassan þrælaði 18 tíma á dag á bensínstöðinni. | Hassan schuftete 18 Stunden am Tag an der Tankstelle. | |
| Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar. | In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer. | |
| Ég fer ekki meira út fyrir húsins dyr í dag í þessu skítaveðri! | Bei diesem scheußlichen Wetter setze ich heute keinen Fuß mehr vor die Tür! | |
| Það er kominn tími til að byrja, annars verðum við ekki búin í dag. | Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig. | |
| Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið. | Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen. | |
| Í baráttunni um meistaratitilinn lét toppliðið þrjú mikilvæg stig fara forgörðum í dag. | Im Kampf um die Meisterschaft verschenkte der Tabellenführer heute drei wichtige Punkte. | |
| ein. rafm. óm {hv} <Ω> | Ohm {n} <Ω> | |
| raunverulegur {adj} | de facto | |
| snyrtiv. kölnarvatn {hv} | Eau de Cologne {n} | |
| íþr. Frakklandshjólreiðarnar {kv.ft} | Tour {f} de France | |
| í raun og veru {adj} {adv} | de facto | |
| dýr T | | |
| bókm. F Ástríkur ekur hringveginn | Tour de France [Asterix, Ausgabe Nr. 5] | |