All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: orðið
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

orðið in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Dictionary Icelandic German: orðið

Translation 1 - 55 of 55

Icelandic German
 edit 
ADJ  orðinn | orðin | orðið ... 
 edit 
NOUN   orð | orðið | orðs | orð
 edit 
VERB   að verða | verð | varð | orðið
orðið {adv} [nú þegar]schon [bereits]
2 Words: Others
orðið {adv}derzeit [zur Zeit, gegenwärtig]
orðið {adv}heutzutage
orðið {adv}dieser Tage
orðið {adv}zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.>
orðið {adv}in unseren Tagen
3 Words: Others
e-r hefur orðið fyrir e-ujdn. hat es erwischt
3 Words: Verbs
rífa af e-m orðiðjdm. übers Maul fahren
4 Words: Others
Baðvatnið var orðið ískalt.Das Badewasser war eiskalt geworden.
e-ð er orðið enguetw. ist zunichte
Orðið "Hund" er karlkyns.Das Wort "Hund" ist maskulin.
Skilur þú fimmta orðið?Verstehst du das fünfte Wort?
Það er (orðið) framorðið.Es ist schon spät.
veðurfr. Það er orðið skuggsýnt.Es ist dunkel geworden.
Það hefur orðið slys.Es ist ein Unfall passiert.
5+ Words: Others
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Ástandið hefur smám saman orðið erfiðara ár frá ári.Die Lage ist allmählich von Jahr zu Jahr schwieriger geworden.
e-r hefði orðið góður listamaður o.s.frv.an jdm. ist ein Künstler etc. verloren gegangen
Frekara tjón hefur ekki orðið.Weiterer Schaden ist nicht entstanden.
Hann þarf alltaf eiga síðasta orðið.Er muss immer das letzte Wort haben.
tölvufr. Harði diskurinn getur orðið fullur.Die Festplatte kann voll werden.
Hárið á honum er orðið gisið.Sein Haar ist licht geworden.
Hefur þú orðið fyrir kostnaði vegna þessa?Sind Ihnen dadurch Kosten entstanden?
Henni líður orðið svolítið betur.Es geht ihr schon ein wenig besser.
Hugsanlegt er fáeinir fuglar hafi orðið út undan í talningunni.Es ist möglich, dass einige der Vögel in der Zählung versehentlich ausgelassen wurden.
Hugsið t.d. um þróunina sem hefur orðið á flugvélunum.Denken Sie beispielsweise an die Entwicklung der Flugzeuge.
Hún sagði frá öllu sem hún hafði orðið vitni að.Sie hat alles berichtet, was sie beobachtet hat.
Hvað hefur orðið úr honum?Was ist aus ihm geworden?
Hver þremillinn er orðið af húfunni minni?Wo zum Geier ist meine Mütze hin?
Latneska orðið "fenestra" hefur verið tekið upp sem orðið "Fenster" í þýsku.Das lateinische Wort "fenestra" ist zu dem Wort "Fenster" eingedeutscht worden.
Litli strákurinn getur orðið aleinn reimað skóna sína.Der kleine Junge kann sich schon allein die Schuhe zubinden.
Loftið í eldhúsinu var orðið blakkt af gömlu sóti.Die Decke in der Küche war schwarz vor altem Ruß.
Mér hljóta hafa orðið á mistök.Da muss mir ein Fehler unterlaufen sein.
Orðið "Skandal" samanstendur af tveimur atkvæðum: "Skan" og "dal".Das Wort "Skandal" besteht aus zwei Silben: "Skan" und "dal".
Orðið er af latnsekum stofni.Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
Sonur okkar kann orðið telja upp tíu.Unser Sohn kann schon bis zehn zählen.
Tíð umskipti hafa orðið á veðrinu.Das Wetter hat häufig gewechselt.
Við gengum aftur inn í húsið því á veröndinni var orðið svalt.Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
Yfirfullt er orðið á öllum þýskunámskeiðum.Alle Deutschkurse sind hoffnungslos überfüllt.
Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað.Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann.
Það er ekki enn orðið bjart af degi.Es ist noch nicht Tag.
Það er löngu orðið tímabært ...Es wird höchste Zeit, dass ...
Það er löngu orðið tímabært skipta um eldavél.Es ist längst überfällig, den Herd zu ersetzen.
Það er orðið áliðið, eigum við núna keyra heim?Es ist schon spät, wollen wir jetzt heimfahren?
Það er orðið billegt fljúga til Kaupmannahafnar.Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen.
það er orðið hljótt um e-nes ist um jdn. still geworden
Það er orðið tímabært kaupa miðana.Es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen.
það er orðið úti um e-nes ist um jdn. geschehen
Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér.Es kann nicht jeder x-Beliebige hier Mitglied werden.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Þau hafa orðið fyrir eitrun af völdum sveppa.Sie haben sich an Pilzen vergiftet.
Þetta getur orðið áráttu.Das kann zur Manie werden.
Því miður getum við ekki orðið við beiðni þinni.Leider können wir Ihrer Bitte nicht entsprechen.
5+ Words: Verbs
sálfræði hafa orðið fyrir neikvæðri félagsmótunmilieugeschädigt sein
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=or%C3%B0i%C3%B0
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.018 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement