|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: prozentualer Anteil an etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

prozentualer Anteil an etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: prozentualer Anteil an etw

Übersetzung 10251 - 10300 von 10799  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
búast til gera e-ðsich bereit machen, etw. zu tun
varast gera e-ðsich davor hüten, etw. zu tun
pípa á e-ðsich den Teufel um etw. kümmern
pípa á e-ðsich den Teufel um etw. scheren
henda reiður á e-usich einen Überblick über etw. verschaffen
festa e-ð á bakið á sérsich etw. auf den Rücken schnallen
altaka huga e-s [e-ð altekur e-n]sich etw. in den Kopf setzen
bjóða sig fram til e-ssich für etw. zur Verfügung stellen
finna sig knúinn til e-ssich getrieben fühlen, etw. zu tun
láta mana sig til gera e-ðsich herausfordern lassen, etw. zu tun
nostra við e-ðsich mit etw. große Mühe geben
skirrast ekki við gera e-ðsich nicht scheuen, etw. zu tun
kveinka sér við gera e-ðsich nicht trauen, etw. zu tun
treysta sér ekki til gera e-ðsich nicht trauen, etw. zu tun
þora ekki e-usich nicht trauen, etw. zu tun
orðtak vera e-ð ljóst [e-m er e-ð ljóst]sich über etw. im Klaren sein
láta ekki blekkjast af e-usich von etw. nicht einwickeln lassen
vera svo blár trúa e-uso blauäugig sein etw. zu glauben
fara aftur fyrir e-ðum die Rückseite von etw. herumgehen
færast undan e-uversuchen, sich vor etw. zu drücken
bakþanka út af e-uvon etw. nicht völlig überzeugt sein
segja e-ð í óspurðum fréttumvon sich aus über etw. reden
leggja ríka áherslu á gera e-ðWert darauf legen, etw. zu tun
segja af eða á um e-ðzu etw. ja oder nein sagen
vera tvíátta um e-ðzwiegespalten in Bezug auf etw. sein
muldra (e-ð)(etw.) brummen [etwas undeutlich und unfreundlich sagen]
slafra (e-u) í sig(etw.) fressen [ugs.] [meist pej.] [als Mensch]
ræsta (e-ð)(etw.) putzen [sauber machen] [regional] [südd.] [schweiz.]
þrífa (e-ð)(etw.) putzen [sauber machen] [regional] [südd.] [schweiz.]
veita (e-m) e-ð [huggun, hjálp, skjól](jdm.) etw. bieten [gewähren] [Trost, Hilfe, Schutz]
setja (e-m) e-ð(jdm.) etw. vorgeben [etw. ansetzen, festlegen, bestimmen]
brenna e-ð til grunnaetw. abfackeln [ugs.] [in Brand stecken, niederbrennen]
póstleggja e-ðetw. aufgeben [einen Brief, ein Paket etc.]
bera e-ð á borðetw. auftragen [geh.] [auf den Tisch bringen]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]etw. beabsichtigen [jd. beabsichtigt, etw. zu tun]
knýja e-ðetw. betreiben [mit einer Art von Energie]
setja e-ð á víssan staðetw. deponieren [auf einen bestimmten Platz legen]
skella e-u í lásetw. dichtmachen [ugs.] [Laden, Fabrik, Örtlichkeit etc.]
játa e-ð/e-uetw. einbekennen [österr.] [sonst geh.] [eingestehen, bekennen]
kveikja upp í e-uetw. einheizen [in einem Ofen Feuer machen]
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
sitja á e-u [óeiginl.]etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
stinga e-u í póstkassaetw. einstecken [ugs.] [in einen Briefkasten werfen]
raka e-u til sín [talm.] [niðr.]etw. einstreichen [ugs.] [pej.] [als Bezahlung erhalten]
brjóta e-ð uppetw. erbrechen [geh.] [veraltend] [aufbrechen (Schloss, Siegel)]
færa e-ð niður um þrepetw. herabstufen [auf eine niedrigere Stufe setzen]
örmerkja e-ð [hund, kött eða hest]etw. mikrochippen [Hund, Katze oder Pferd kennzeichnen]
dýr kara e-ð [sleikja burt slím eða óhreinindi]etw. trockenlecken [Tiermütter lecken ihre Neugeborenen trocken]
umplanta e-u [gróðursetja á öðrum stað]etw. umpflanzen [an einen anderen Ort pflanzen]
endurskrifa e-ðetw. umschreiben [Text neu oder anders schreiben]
Vorige Seite   | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=prozentualer+Anteil+an+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.253 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung