|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: prozentualer Anteil an etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

prozentualer Anteil an etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: prozentualer Anteil an etw

Übersetzung 351 - 400 von 10795  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
vera þátttakandi í e-uan/bei etw.Dat. Teilnehmer sein
missa áhugann e-m/e-u)das Interesse (an jdm./etw.) verlieren
missa áhugann á e-udie Freude an etw.Dat. verlieren
vísa máli til e-seine Sache an jdn./etw. weiterleiten
koma e-u útetw. an den Mann bringen [verkaufen]
orðtak draga e-ð fram í dagsljósiðetw. an die Öffentlichkeit zerren [pej.]
finna e-m/e-u allt til foráttugroße Fehler an jdm./etw. finden
finna ekkert til setja út á e-n/e-ðnichts an jdm./etw. auszusetzen finden
hafa ekkert út á e-n/e-ð setjanichts an jdm./etw. auszusetzen haben
hefna sín e-m) (fyrir e-ð)sich (an jdm.) (für etw.) rächen
átta sig (eftir e-u)sich (nach / an etw. [+Dat.]) orientieren
vera samdauna e-usich an etw.Akk. gewöhnt haben
taka virkan þátt í e-usich an etw.Dat. aktiv beteiligen
borða sig saddan af e-usich an etw.Dat. satt essen
reyna sig í e-usich in/an etw.Dat. versuchen
spreyta sig á e-usich in/an etw.Dat. versuchen
stunda rannsóknir á e-uzu / an etw.Dat. Untersuchungen anstellen
firnin öll af e-uan ganze Menge an / von etw.
vinna þróun e-san der Entwicklung von etw. arbeiten
vinna rannsóknum á e-uan einer Untersuchung zu etw. arbeiten
nota viðmið við e-ðeinen hohen Maßstab an etw. anlegen
nota ströng viðmið við e-ðeinen strengen Maßstab an etw. anlegen
flíka e-uetw. an die große Glocke hängen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
orðtak verða meint af e-ugesundheitlichen Schaden an/von etw. nehmen
juða við e-ðlangsam und ununterbrochen an etw. arbeiten
komast í e-ð [komast yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
liggja e-uan etw. grenzen [direkt neben etw. liegen]
e-m/e-u [að getu, afköstum]an jdn./etw. herankommen [jds. Leistungen erreichen]
deila e-u út (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Aufgabe, Verantwortung delegieren]
láta e-ð ganga (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Brot, Foto, etc.]
beina e-u e-metw. an jdn. adressieren [an jdn. richten]
láta e-ð ganga í arf til e-setw. an jdn. vererben [durch Vererbung weitergeben]
fjölbreytt úrval {hv} (af e-u)Palette {f} (an etw.Dat. {pl}) [geh.] [reiche Vielfalt]
drekka sig drukkinn (af e-u)sich (an etw.Dat.) berauschen [sich betrinken]
taka e-ð ófrjálsri hendisich an etw.Dat. vergreifen [etw. stehlen]
taka undir e-ð [söng, gleði o.s.frv.]sich an etw. beteiligen [Gesang, Freude usw.]
e-u verður ekki hnikað [ákvörðun]an etw.Dat. wird nicht gerüttelt [Beschluss]
bara tilhugsunin um e-n/e-ðder bloße Gedanke an jdn./etw.Akk.
vera (e-m) fremri e-u)(jdm.) (an/in etw.Dat.) überlegen sein
sjá e-ð á andlitinu á e-mjdm. etw. an der Nasenspitze ansehen [hum.]
deila hart á e-n/e-ð  opinberum vettvangi]jdn./etw. an den Pranger stellen [fig.]
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
stunda rannsóknir á e-uan/in/zu etw.Dat. Forschung betreiben
e-n/e-ðeinen Narren an jdm./etw. gefressen haben
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf an etw.Akk. stoßen
láta sig ekki dreyma um e-ðnicht im Schlaf an etw.Akk. denken
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=prozentualer+Anteil+an+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.242 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung