|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: reden
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

reden in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch

Dictionary Icelandic German: reden

Translation 1 - 62 of 62

IcelandicGerman
NOUN1   die Rede | die Reden
 edit 
NOUN2   das Reden | -
 edit 
VERB   reden | redete | geredet
 edit 
SYNO   bemerken | berichten | erläutern ... 
tala
51
reden
masa [talm.]reden
taka til orðareden
kjafta frá [talm.]reden [etw. verraten, gestehen] [ugs.]
tala samanreden [sich unterhalten]
2 Words: Verbs
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
halda ræðu (um e-ð)(über etw.Akk.) reden [eine Rede halten]
slúðra (um e-n/e-ð)(über jdn./etw.) reden
tala hreint útKlartext reden [ugs.]
vera ómyrkur í máliKlartext reden [ugs.]
tala við hvorn/hvern annanmiteinander reden
bullaUnsinn reden
rövlaUnsinn reden
þruglaUnsinn reden
láta móðan másaununterbrochen reden
tala í síbylju [orðtak]ununterbrochen reden
3 Words: Verbs
tala (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
orðtak tala tæpitungulaust (við e-n)(mit jdm.) Tacheles reden
þvaðradummes Zeug reden
ræða alvarlega við e-neindringlich mit jdm. reden
verða tíðrætt um e-n/ e-ð [e-m verður tíðrætt]häufig über jdn./etw. reden
baktala e-nhinter jds. Rücken reden
e-n til talajdn. zum Reden bringen
tala illa um e-nschlecht über jdn. reden
tala illa um e-nschlecht von jdm. reden
tala sig hásansich heiser reden
stagast á e-uständig von etw. reden
þrástagast á e-uständig von etw. reden
4 Words: Others
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Þú getur trútt um talað.Du hast gut reden.
4 Words: Verbs
eiga e-ð vantalað við e-nmit jdm. zu reden haben
vera tilbúinn til ræða málinmit sich reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
tala við sjálfan sigmit sich selbst reden
hrósa happivon Glück reden können
vera óðamálawie ein Wasserfall reden [ugs.]
vera liðugt um málbeinið [e-m er liðugt um málbeinið]wie ein Wasserfall reden [ugs.] [jd. redet wie ein Wasserfall]
5+ Words: Others
bibl. Þú skalt ekki bera ljúgvitni gegn náunga þínum.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
Hann kaus heldur láta lögfræðinginn sinn tala.Er zog es vor, seinen Anwalt reden zu lassen.
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Ég bað hann um hætta tala en hann hélt samt áfram.Ich bat ihn, mit reden aufzuhören, aber er machte weiter.
Mig vantar einhvern til tala við.Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Með slíku tali er reynt afvegaleiða fólk.Mit solchen Reden versuchte man, das Volk in die Irre zu führen.
Þarftu tala við einhvern?Musst du mit jemandem reden?
málshát. Ræðan er silfur en þögnin gull.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
5+ Words: Verbs
orðtak láta vaða á súðumfrei von der Leber reden
láta e-ð gossa [talm.] [segja frá]lang und breit über etw. reden
vera til viðræðu (um e-ð)mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
láta tala sig inn á e-ð [talm.]mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [sich umstimmen lassen]
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
eiga ekkert vantalað við e-nnichts mit jdm. zu reden haben
tala viðstöðulaustohne Punkt und Komma reden [fig.]
vera óðamálaohne Punkt und Komma reden [ugs.]
létta á hjarta sínusichDat. etw. von der Seele reden
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
málshát. tala um allt milli himins og jarðarüber Gott und die Welt reden
segja e-ð í óspurðum fréttumvon sich aus über etw. reden
» See 10 more translations for reden within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=reden
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.041 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement