|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: s��na
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

s��na in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: s��na

Übersetzung 1001 - 1042 von 1042  <<


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

það er engin ástæða til e-ses gibt keinen Grund zu etw.
5+ Wörter: Verben
ala á óvild garð e-s)(gegen jdn./etw.) hetzen
ala með sér tortryggni í garð e-sMisstrauen gegen jdn./etw. hegen
ala með sér þykkju til e-s(einen) Groll gegen jdn. hegen
beina athygli e-s mikilvægum smáatriðumjds. Aufmerksamkeit auf wichtige Details lenken
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
berjast við andanumnach Atem / Luft ringen
bjóða sig sjálfviljugur fram til e-ssich zu etw.Dat. freiwillig melden
eiga sér stað í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
falla ekki inn í áætlanir e-sjdm. nicht ins Konzept passen
fara í stutta heimsókn til e-sbei jdm. eine Stippvistite machen
gera of miklar kröfur til e-sjdn. überfordern
geta sett sig í spor e-setw. nachempfinden können
hjálpa e-m rétti sínumjdm. zu seinem Recht verhelfen
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
kunna vel við sig e-s staðarsich irgendwo wohl fühlen
kunna vel við sig í hlutverki e-ssich in der Rolle jds. gefallen
láta e-ð ganga í arf til e-setw. an jdn. vererben [durch Vererbung weitergeben]
leggja á ráðin um fall e-sauf jds. Verderben sinnen
leggja e-ð af mörkum (til e-s / í e-u)etw. (zu etw.) beitragen
leggja niður starf e-s í sparnaðarskynijdn. einsparen
halda í við e-ðmit etw. hinterher kommen
skila viðunandi ávöxtuneine ausreichende Rendite erwirtschaften
hern. e-u aftur á sitt valdetw. zurückerobern
ekki upp í nefið á sér [orðtak]sehr zornig werden / sein
í lykilinn úr vasanumden Schlüssel aus der Tasche holen
í mjólk úr ísskápnumMilch aus dem Kühlschrank holen
merkjum úr geimnum með stjörnukíkimit dem Teleskop Signale aus dem All empfangen
samkomulagi um tímaáætlun við samstarfsmanneinen Zeitplan mit einem Kollegen absprechen
sér (aftur) á striksich (wieder) fangen
smeygja sér inn í raðir e-s [til  grafa undan eða spilla]etw. unterwandern
snerta ekki hár á höfði e-sjdm. kein Haar krümmen
snúa aftur (frá / úr e-u) (til e-s)(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw.) zurückkehren
vega salt á milli e-s og e-sdas Gleichgewicht zwischen etw. und etw. halten
vera skráður á nafn e-s / á e-nauf jds. Namen / auf jdn. laufen
verða sár út í e-n vegna e-sjdm. etw. verübeln
þykja (ekki) mikið til e-s komavon etw. (nicht) begeistert sein
5+ Wörter: Substantive
staður {k} þar sem e-s er minnstGedenkstätte {f}
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze)
fuglafr. T
Lear's Ara {m}
fuglafr. T
» Weitere 880 Übersetzungen für s��na innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=s%EF%BF%BD%EF%BF%BDna
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.379 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung