|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: s��t.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

s��t. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: s��t

Übersetzung 601 - 650 von 902  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

láta e-n í hendur e-sjdm. jdn. überlassen
láta undan geðþótta e-ssich jds. Willkür unterwerfen
lækka gengi e-s (um e-ð)etw. (auf etw.Akk.) abwerten [Währung]
leggja e-ð í e-ð / til e-setw. in etw.Akk. einbringen
leiða huga e-s frá e-ujdn. auf andere Gedanken bringen
leigja e-ð út (til e-s)etw. (an jdn.) verleihen
leita á huga e-s [e-ð leitar á huga e-s]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
leita á náðir e-ssich Hilfe suchend an jdn. wenden
leita orsökum e-snach den Ursachen für etwas forschen
lesa e-ð úr augum e-sjdm. etw. von den Augen ablesen
lifa á kostnað e-sjdm. auf der Tasche liegen
líta í augu e-sjdm. in die Augen schauen
líta upp til e-szu jdm. aufsehen [Hochachtung empfinden]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
orðtak mæta kuldalegu viðmóti e-seine eisige Abfuhr von jdm. bekommen
miða á hjarta e-sauf jds. Herz halten
miðla e-u áfram (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Information, Tradition]
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
neyða sig til e-ssich zu etw. zwingen
njóta e-s (til fulls)etw. (voll) auskosten
nota e-n (sem e-ð / til e-s)jdn. (als etw. / zu etw.) benutzen
nota sér gestrisni e-sjds. Gastfreundschaft beanspruchen
notfæra sér fákunnáttu e-sjdn. übervorteilen
pína sig til e-s [talm.]sich zu etw. zwingen
refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
renna úr greipum e-sjdm. entschlüpfen
reyna á þolinmæði e-sjds. Geduld strapazieren
sanna rangan framburð e-sdie Falschheit von jds. Aussagen beweisen
atv. sækja um starf e-ssich um/auf die Stelle als etw. bewerben
sækjast eftir lífi e-sjdm. nach dem Leben trachten [geh.]
segja e-ð í orðstað e-setw. in jds. Namen sagen
segja e-ð í orðstað e-setw. im Namen von jdm. sagen
senda e-ð inn (til e-s)etw. (an etw.Akk.) einsenden
setja e-n/e-ð í stað e-sjdn./etw. substituieren
orðtak sitja við fótskör e-s [óeiginl.] [að læra af e-m]zu jds. Füßen sitzen [fig.]
skammast sín vegna e-ssich jds./etw. schämen
læknisfr. skera á naflastreng e-sjdn. abnabeln
skila kveðju til e-sjdm. einen Gruß bestellen
skuldbinda sig til e-ssich zu etw. verpflichten
snúa sér til e-ssich an jdn. halten
snúa sér til e-ssich an jdn. wenden
snúa sér til e-ssich an jdn./etw. richten
spyrja um líðan e-snach jds. Gesundheit fragen
standa í skugga e-sin jds. Schatten stehen
standa undir væntingum (e-s) [e-r/e-ð stendur undir væntingum (e-s)](jdn.) überzeugen [jd./etw. überzeugt (jdn.)]
starfa á vegum e-sfür jdn./etw. arbeiten
stíga á fót e-sjdm. auf den Fuß treten
stöðva fjárstreymi til e-sjdm. den Geldhahn zudrehen [fig.]
stórskaða orðspor e-s opinberlegajds. Ansehen in der Öffentlichkeit ramponieren [ugs.]
svala forvitni sinni/e-sseine/jds. Neugier stillen
» Weitere 915 Übersetzungen für s��t innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=s%EF%BF%BD%EF%BF%BDt.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.422 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung