Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sabe-se
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sabe-se in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sabe se

Übersetzung 1 - 72 von 72

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
[ég] [ich] sehe
sem {conj}also
þökk {prep} [+þgf.]dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
sem {adv}nämlich
svo orð á gerandi {adj}nennenswert
þess vert getið {adj}nennenswert
merki {hv} um hætta liðin hjáEntwarnung {f}
landaf. Svíþjóð {kv} <.se>Schweden {n}
efnafr. selen {hv} [seleníum]Selen {n} <Se>
efnafr. seleníum {hv}Selen {n} <Se>
svo ekki tekið dýpra í árinnigelinde gesagt [um nicht zu übertreiben]
orðtak Hér guð! [úrelt]Grüß Gott!
nema síður ganz im Gegenteil
Guði lof!Gott sei Dank!
Ég ekki eftir neinu.Ich bereue nichts.
Ég ykkur.Ich sehe euch.
Þótt seint sé, hjartanlegar hamingjuóskir!Nachträglich herzlichen Glückwunsch!
telja e-r í kjallaranumjdn. im Keller vermuten
Þökk skaparanum.Dem Schöpfer sei Dank.
Það rignir eins og hellt úr fötu.Es gießt (in Strömen).
(svo) ekki (nú) minnst á ...ganz zu schweigen von ...
(svo) ekki (nú) talað um ...ganz zu schweigen von ...
Ég vona vinnunni brátt lokið.Hoffentlich ist bald Feierabend.
Ég um drykkina.Ich organisiere die Getränke.
Ég mig tilneyddan ... .Ich sehe mich gezwungen ... .
eins og ekkert [talm.]mir nichts, dir nichts [ugs.]
Hver heldurðu ég sé?Wofür halten Sie mich?
rigna eins og hellt úr fötuwie aus Kübeln gießen [ugs.] [fig.]
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Lestarslysið átti stað snemma um morguninn.Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen.
Heldur þú ég fífl?Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
Hann ímyndar sér hann haldinn ólæknandi sjúkdómi.Er bildet sich ein, unheilbar krank zu sein.
Hann er furðulega hress þótt hann gamall.Er ist trotz seines Alters erstaunlich gesund.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Það er nóg annað foreldri þar.Es genügt, dass ein Elternteil dabei ist.
Það er fullyrt hann farinn til útlanda.Es heißt, dass er ins Ausland gegangen ist.
Það truflar hann ekkert þó hann svona óvinsæll.Es kümmert ihn nicht, dass er so unbeliebt ist.
Svo virðist sem hann hræddur.Es scheint, als hätte er Angst.
Gera ráð fyrir bíllinn stolinn.Es steht zu vermuten, dass das Auto gestohlen ist.
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
Sagt er handbolti þjóðaríþrótt Íslendinga.Handball wird als Nationalsport der Isländer bezeichnet.
Ég mikið eftir hafa misst af þessu.Ich bedaure sehr, das verpasst zu haben.
Ég er ekki á móti ríkisstjórninni nema síður sé.Ich bin kein Gegner der Regierung, ganz im Gegenteil.
Mér finnst oft ofgert með fermingarveislum.Ich finde Konfirmationsfeste oft übertrieben.
Ég krefst þess á mig hlustað!Ich fordere, gehört zu werden!
Ég er hræddur um það of seint.Ich fürchte, es ist zu spät.
Ég held, hún heima.Ich glaube, dass sie zu Hause ist.
Ég held ég orðinn hress.Ich glaube, ich bin wieder gesund.
Ég giska á hann u.þ.b. 100 kíló.Ich schätze sein Gewicht auf ca. 100 kg.
Ég það er enginn annar möguleiki.Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Ég alls ekki hvers vegna ég á alltaf vinna alla vinnuna.Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll.
Í auglýsingunni stendur úrið vatnshelt.In der Reklame hieß es, die Uhr sei wasserdicht.
Í Austur-Þýskalandi er mikið um kynt með brúnkolum.In Ostdeutschland heizt man viel mit Braunkohle.
Engin furða hún sár!Kein Wunder, dass sie beleidigt ist!
Því miður ég mig tilneyddan til þess segja þér upp.Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
Ekki er sopið kálið þó í ausuna komið. [máltæki]Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Redensart]
Viltu láta yfirmann þinn vita ég kominn!Melden Sie mich bitte bei Ihrem Chef!
Stjórnin neitar því ráðherran flæktur í hneykslismál.Regierung dementiert, dass der Minister in einen Skandal verwickelt ist.
Hreimurinn hans bendir til hann útlendingur.Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Viðmót hans virðist stundum hrokafullt þó hann viðkunnanlegur.Seine Art erscheint manchmal (als) arrogant, dabei ist er nett.
Frammistaðan var afar léleg, svo ekki dýpra í árinni tekið.Seine Leistung war gelinde gesagt ziemlich schlecht.
Hún spáir ekkert í það hvort þetta leyft.Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Hún spyr ekkert því hvort þetta leyfilegt.Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Hún er alls ekkert montin þó hún fræg.Sie ist überhaupt nicht eingebildet, obwohl sie berühmt ist.
Súsanna athugar hvort kjötið vel kryddað.Susanne kostet, ob das Fleisch gut gewürzt ist.
Tim skrifar eins og hann örvhentur.Tim schreibt, als wäre er Linkshänder.
svo eitthvað nefnt {adv}um nur einiges zu nennen
Ertu ýja því ég ljúga?Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge?
gert ráð fyrir ...von der Annahme ausgehend, dass ...
Hvar ætli hann sé?Wo wird er wohl sein?
líta eftir allt í lagi(irgendwo) nach dem Rechten sehen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sabe-se
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung