Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schöne+Ecke
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schöne+Ecke in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schöne Ecke

Übersetzung 1 - 64 von 64

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
horn {hv}Ecke {f}
kimi {k}Ecke {f}
kró {kv}Ecke {f}
krókur {k}Ecke {f}
íþr. horn {hv} [hornspyrna]Ecke {f} [Eckball]
íþr. hornspyrna {kv}Ecke {f} [Eckball]
hluti {k} [landshluti, borgarhluti]Ecke {f} [Teil]
Skánungi {k}Schone {m} [Einwohner von Schonen]
skúmaskot {hv}dunkle Ecke {f}
fallega bolta {k.ft}schöne Bälle {pl}Akk.
fallegir boltar {k.ft}schöne Bälle {pl}Nom.
fallegt landsvæði {hv}schöne Gegend {f}
ánægjuleg bernska {kv}schöne Kindheit {f}
litlaust andlit {hv} [óeiginl.]schöne Larve {f} [pej.] [Gesicht]
gras. fagurklukka {kv} [Calystegia pulchra]Schöne Zaunwinde {f}
fullt af peningum {k.ft}schöne Stange {f} Geld [ugs.]
Þú hefur fallegu augu.Du hast schöne Augen.
Hún er mikið fyrir falleg föt.Sie liebt schöne Kleider.
baka tóm vandræðieine schöne Bescherung anrichten [fig.]
eiga góðar stundireine schöne Zeit verleben
Á Íslandi eru margir fallegir fossar.Auf Island gibt es viele schöne Wasserfälle.
Framhliðin af gamla ráðhúsinu er falleg.Das alte Rathaus hat eine schöne Fassade.
Húsið stendur í fögru umhverfi.Das Haus hat eine schöne Umgebung.
Það skemmtilega við það er ...Das Schöne daran ist, dass ...
Fallegt veðrið seiðir mig til gönguferða.Das schöne Wetter verlockt mich zum Wandern.
Ferðin var öll eitt klúður!Die Reise war eine schöne Pleite!
Vasinn er fallegur í laginu.Die Vase hat eine schöne Form.
Hann hefur fallega hönd.Er hat eine schöne Handschrift.
Hann sagði mér fallega sögu.Er hat mir eine schöne Geschichte erzählt.
Hún er fallega vaxin.Sie hat eine schöne Figur.
Hún hefur fallega rödd.Sie hat eine schöne Stimme.
Héðan hefur maður fallegt útsýni.Von hier hat man eine schöne Aussicht.
Við nýtum góða veðrið.Wir nutzen das schöne Wetter aus.
Við vörðum nokkrum góðum dögum við hafið.Wir verlebten einige schöne Tage am Meer.
breiða yfir vandræði með fögrum orðumUnannehmlichkeiten durch schöne Worte verbrämen
F Fríða og dýriðDie Schöne und das Biest
íþr. fjærhorn {hv} [knattspyrna]lange Ecke {f} [eines Tores]
fleygja e-u út í hornetw. in die Ecke hauen
hrekja út í hornin die Ecke drängen
skjótast fyrir horniðum die Ecke schießen [Auto, Motorrad]
Á síðasta skóladegi grýtti hann skólatöskunni sinni út í horn.Am letzten Schultag feuerte er seine Schultasche in die Ecke.
Bíllinn þaut fyrir hornið.Das Auto ist um die Ecke gesaust.
Bíllinn kom á ofsahraða fyrir hornið.Das Auto kam um die Ecke geschossen.
Tréð í horninu er drepast.Der Baum in der Ecke geht ein.
Sjónvarpið er í horninu.Der Fernseher steht in der Ecke.
Söluturninn er á horninu.Der Kiosk ist an der Ecke.
Skápurinn stendur í horninu.Der Schrank steht in der Ecke.
Stórmarkaðurinn er handan við hornið og bensínstöðin alveg þar við hliðina.Der Supermarkt ist um die Ecke und die Tankstelle direkt daneben.
Bíllinn þýtur fyrir hornið.Der Wagen fegt um die Ecke.
Bakaríið er rétt handan við hornið.Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
Bíll skaust fyrir hornið.Ein Auto flitzte um die Ecke.
Mótorhjól skaust fyrir hornið.Ein Motorrad kam um die Ecke geschossen.
Hann beygði fyrir hornið.Er bog um die Ecke.
Hann sat úti í horni og lét ekki á sér kræla.Er saß in der Ecke und rührte sich nicht.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn arna.Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
Hann ætlaði líka kaupa þessa fínu lóð en ég var fyrri til.Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen, aber ich bin ihm zuvorgekommen.
Ég legg hér handan við hornið.Ich parke hier um die Ecke.
Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið.In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie.
Hún kastaði bókinni út í horn.Sie schleuderte das Buch in die Ecke.
Og svo skaust hann fyrir hornið!Und dann wischte er um die Ecke!
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Við bíðum á næsta horni.Wir warten an der nächsten Ecke.
þeyta skólabókunum út í horndie Schulbücher in die Ecke donnern
fleygja skólatöskunni út í horndie Schultasche in die Ecke schmeißen [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sch%C3%B6ne%2BEcke
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung